УВЕДОМЛЕНЫ - перевод на Английском

notified
уведомлять
оповещать
уведомление
информировать
сообщать
извещать
предупредить
informed
информировать
информ
сообщать
информирование
уведомлять
информация
оповещать
извещать
advised
консультировать
консультирование
информировать
совет
советуем
рекомендуем
сообщить
рекомендации
уведомить
консультации
notice
уведомление
извещение
уведомлять
объявление
заметить
обратите внимание
оповещения
отмечаем
apprised
информировать
сообщить
ознакомить
уведомлять
notification
уведомление
извещение
оповещение
сообщение
уведомительный
уведомлять
нотификация

Примеры использования Уведомлены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
О необходимости предоставления таких документов Вы будете уведомлены по email, который Вы указали при регистрации магазина.
Hereof you will be noticed by email that you entered during shop registration.
Уведомлены будут лишь пользователи, связанные с документом в данный момент.
The notification will be sent only to the users that are newly related to the document.
Я не знаю, уведомлены ли вы уже о нападении на ваш конвой.
I don't know if you're aware yet about the attack on your convoy.
Об этом были уведомлены Африканский союз,
It was reported to the African Union,
Египетские власти не были уведомлены о том, что в автоколонне будут иметься такие автомашины.
The Egyptian authorities had not been notified that the convoy would include such cars.
О выдворении иностранца должны быть уведомлены органы прокуратуры в течение 24 часов.
When a foreigner is to be expelled, the procuratorial authorities must be informed within 24 hours.
О результатах проекта были уведомлены РЭА и другие профильные директивные органы.
Project results have been reported to REA and other policy makers in the field.
Не были мы уведомлены ни о каких утечках.
We weren't told about any clogged drain.
Неизвестно также, были ли уведомлены семьи задержанных.
It is also not known if the families of these persons have been notified.
Кроме того, все подразделения Таможенной службы уведомлены об этой резолюции.
Also, all subdivisions of the Customs Service were informed about the resolution.
Все пункты въезда уведомлены.
All points of entry are notified.
Кандидаты будут уведомлены, если запросы на проведение подобных о необходимости проведения таких проверок поступят в конце периода начальнойНачальной оценки.
Applicants will be informed if such reviews are required byat the end of the Initial Evaluation period.
Эти учреждения были уведомлены о данном решении, и им было предложено
These institutions were advised of this decision and invited to submit an official request,
Иностранные работники должны быть уведомлены об этих и иных правах( и обязанностях)
Foreign workers should be informed of these and other rights(and responsibilities)
Респонденты были уведомлены о том,, что для осуществления многих из этих предлагаемых видов деятельности потребуется изыскивать значительные дополнительные финансовые ресурсы.
Respondents were advised that implementing many of the proposed activities would require seeking significant additional funding.
Вы всегда можете быть уведомлены о пропущенных вызовах в то время,
You can always be informed about received calls,
является достаточным для обеспечения того, чтобы частные лица были заблаговременно уведомлены о них и могли предвидеть их применение;
precision that is sufficient to ensure that individuals have advance notice of and can foresee their application;
Кроме того, Вы будете уведомлены о своем праве подать претензию в FCC, если посчитаете это необходимым.
Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
Лица, назначенные подписывать платежные документы, будут письменно уведомлены о своих обязанностях и будет вестись реестр таких лиц.
Designated disbursement signatories will be informed in writing of their responsibilities and a register of signatories should be held.
На определенном этапе другие стороны были уведомлены об этих контактах и о серьезном намерении обеих сторон продолжать дальнейшие переговоры.
At a certain stage, other parties had been apprised of those contacts and of the serious intention of both sides to pursue further negotiations.
Результатов: 497, Время: 0.0509

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский