APPRISED - перевод на Русском

[ə'praizd]
[ə'praizd]
информировал
inform
report
brief
advise
notify
sensitize
apprised
курсе
course
aware
loop
know
year
abreast
rate
apprised
сообщил
reported
informed
said
announced
told
stated
indicated
advised
conveyed
communicated
ознакомлена
acquainted
apprised
informed
made aware
briefed
aware
presented
shared
provided
familiarized
уведомлены
notified
informed
advised
notice
apprised
notification
доведены
brought
reported
communicated
informed
made
conveyed
transmitted
apprised
attention
информировать
inform
report
brief
advise
notify
sensitize
apprised
информировала
inform
report
brief
advise
notify
sensitize
apprised
информирована
inform
report
brief
advise
notify
sensitize
apprised
сообщено
reported
informed
told
communicated
advised
announced
notified
indicated
stated
said
ознакомлены

Примеры использования Apprised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will keep you apprised.
Буду держать вас в курсе.
Keep me apprised.
Держите меня в курсе.
I will keep you apprised.
Я вас извещу.
We will keep you apprised.
Мы будем держать Вас в курсе.
And while you're at it, keep us apprised of what they're up to.
И пока ты там, держи нас в курсе об их предстоящих действиях.
All right, keep me apprised.
Ладно, держите меня в курсе.
The FBI will keep you apprised.
ФБР будет держать вас в курсе.
Okay, Charlie, you keep me apprised.
Хорошо, Чарли, держите меня в курсе.
Norman, Rita, we will keep you apprised.
Норман, Рита, будем держать вас в курсе.
Keep him apprised.
Держите его в курсе.
Gentlemen, I will keep your apprised.
Господа, я буду держать вас в курсе.
The representative of the Asian Institute of Transport Development(AITD) apprised the Committee of the establishment of the Asian Railway Association,
Представитель Азиатского института развития транспорта( АИРТ) информировал Комитет о создании Азиатской железнодорожной ассоциации,
Mr. Carrera apprised the Commission in detail of the structure of the presentations made by the Subcommission, highlighting certain common aspects.
Гн Каррера подробно информировал Комиссию о структуре презентаций подкомиссии, особо подчеркнув некоторые общие аспекты.
I thought you might want to be apprised of the latest vigilante murder,
Я думала, что вы хотите быть в курсе последнего убийства мстителя,
The Working Group was apprised of the mechanisms adopted by some bilateral
Рабочая группа была ознакомлена с механизмами, созданными некоторыми поставщиками двусторонней
In a letter dated 1 September 2003, the Myanmar Minister for Foreign Affairs apprised the Secretary-General of the 30 August speech of the new Prime Minister.
В письме от 1 сентября 2003 года министр иностранных дел Мьянмы информировал Генерального секретаря о содержании речи нового премьер-министра, произнесенной 30 августа.
The Council remained apprised of the activities of IFOR through the monthly reports by the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization(NATO)
Совет оставался в курсе деятельности СВС благодаря ежемесячным докладам Генерального секретаря Организации Североатлантического договора( НАТО)
The Director also kept the Commission of the African Union apprised of the operational difficulties of the Centre.
Кроме того, Директор постоянно информировал Комиссию Африканского союза об оперативных трудностях Центра.
When he is apprised of the situation, a betrayed-feeling Saul can't understand why Aileen would dupe them.
Когда он оказывается в курсе ситуации, Сол, чувствующий, что его предали, не может понять, зачем Айлин обманывать их.
At a certain stage, other parties had been apprised of those contacts and of the serious intention of both sides to pursue further negotiations.
На определенном этапе другие стороны были уведомлены об этих контактах и о серьезном намерении обеих сторон продолжать дальнейшие переговоры.
Результатов: 215, Время: 0.0765

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский