DYNAMIC APPROACH - перевод на Русском

[dai'næmik ə'prəʊtʃ]
[dai'næmik ə'prəʊtʃ]
динамичный подход
dynamic approach
proactive approach
in a dynamic way
динамического подхода
dynamic approach
динамичного подхода
dynamic approach
proactive approach
in a dynamic way
динамический подход
dynamic approach

Примеры использования Dynamic approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our new national strategic plan represents a dynamic approach to addressing the HIV epidemic within the country.
Наш новый национальный стратегический план представляет собой динамичный подход к решению проблемы, связанной с эпидемией ВИЧ, в пределах страны.
The dynamic approach views the representation
Диинамический подход предполагает, что аспекты представления
The Financial Action Task Force has also developed a dynamic approach with respect to non-members, encouraging them to adopt
Специальная группа по финансовым мероприятиям разработала также гибкий подход для государств, не являющихся членами Группы,
rather assumes a dynamic approach that allows for adaptations over time
скорее, на динамичном подходе, который может меняться в зависимости от времени
Infiltration Systems brings a dynamic approach to spreading security.
системы инфильтрации привносят динамичный подход к распространению безопасности.
Environmental Sustainability Division in 2000 took a dynamic approach in establishing and reinforcing partnership links with international conventions
действуя в рамках общесистемного сотрудничества, избрал динамичный подход к установлению и укреплению партнерских отношений с международными конвенциями
The inherent clearance in bearings of this size requires in future a more holistic, dynamic approach of the entire drivetrain
Обеспечение внутреннего зазора в подшипниках такого размера потребует в будущем более целостного динамического подхода к проектированию конструкции трансмиссии
A much more dynamic approach is now required- one that entails the empowerment of the rural poor,
Сегодня необходимо применять гораздо более динамичный подход, предусматривающий наделение сельской бедноты,
I believe such an open and dynamic approach is the most appropriate,
Я полагаю, что такой открытый и динамичный подход является наиболее подходящим
It has been demonstrated that when using historical and dynamic approach to the analysis of formation of positional competitive advantages, related to a sectoral model of five competitive forces, the model is methodologically consistent with ideas of the dynamic resource conception for the organizational strategy.
Показано, что при использовании историко- динамического подхода к анализу процесса формирования позиционных конкурентных преимуществ отраслевой модели пяти конкурентных сил она методологически согласуется с положениями динамической ресурсной концепции к стратегии организации.
visibility by taking a dynamic approach, improving harmonization
значимости своей деятельности путем внедрения динамичного подхода, усиления согласованности
Furthermore, it was noted that a dynamic approach may be needed to allow for smooth adaptation
Кроме того, было отмечено, что может потребоваться динамичный подход с целью обеспечить плавную адаптацию и эффективное рассмотрение уникальных
revealed in a real time mode based on a specifically developed dynamic approach 94-96.
выявляемых в режиме реального времени на основе специально разработанного динамического подхода 94- 96.
guidelines for the international community to adopt an integrated and dynamic approach to the promotion of development that focuses on enduring human progress as its ultimate objective.
основные направления для принятия комплексного и динамичного подхода к содействию развитию, имеющие в качестве своей высшей цели поступательный прогресс человечества.
provide a more creative and dynamic approach to the promotion of dialogue
обеспечить более творческий и динамичный подход к развитию диалога,
towards adopting an integrated and dynamic approach to address the root causes of conflict in order to achieve lasting peace and security.
принятия комплексного и динамичного подхода к рассмотрению коренных причин конфликтов с целью достижения прочного мира и безопасности.
Equality in the Workplace has brought a new and dynamic approach to the promotion of equality between women
равноправия в сфере труда обнародовал новый и динамичный подход к деятельности по обеспечению равноправия между женщинами
had evolved into multidimensional operations addressing complex situations which required a more dynamic approach.
новую значимость, став многоаспектными в условиях сложных ситуаций, требующих более динамичного подхода.
there should thus be a dynamic approach in line with evolving economic conditions,
в этой связи необходим динамичный подход, сообразующийся с меняющимися экономическими условиями,
we believe that today's world requires a more global vision and a more dynamic approach, one that can take into account the economic,
современный мир требует более глобального видения и более динамичного подхода, при которых бы учитывались экономические, социальные, человеческие
Результатов: 67, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский