We welcome the intention of the Secretary-General to proceed to the early implementation of concrete organizational measures within his own areas of competence.
Мы приветствуем намерение Генерального секретаря приступить к скорейшему осуществлению конкретных организационных мер в отношении вопросов, которые входят в его круг ведения.
We hope that even greater efforts will be made to push for early implementation of the road map by Palestine and Israel.
Мы надеемся, что будет приложено еще больше усилий для скорейшего осуществления<< дорожной карты>> Палестиной и Израилем.
In that context, it welcomed the adoption of General Assembly resolution 53/242 and was in favour of its early implementation.
В этом контексте она приветствует принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 53/ 242 и выступает за ее скорейшее выполнение.
Promote the broad participation in and early implementation of the new International Maritime Organization Convention on Ballast Water.
Поощрять широкое участие в разработке и скорейшем осуществлении новой международной конвенции Международной морской организации, касающейся балластных вод.
Early implementation of IAEA recommendations on ways to implement fuel assurances is an important step forward in paving the way for global nuclear growth.
Скорейшее осуществление рекомендаций МАГАТЭ относительно способов реализации топливных гарантий станет важным шагом к тому, чтобы проложить путь к глобальному ядерному росту.
They hope that a resumption of these contacts may lead to the early implementation of the scheme set out in those resolutions to enable humanitarian supplies to reach the Iraqi people.
Они выражают надежду на то, что возобновление этих контактов приведет к скорейшему осуществлению плана, определенного в резолюциях в целях обеспечения доставки гуманитарных грузов народу Ирака.
Participation in the subregional workshops organized by the interim secretariat in support of the ratification and early implementation of the Minamata Convention;
Участия в субрегиональных семинарах, организованных временным секретариатом в поддержку ратификации и скорейшего осуществления Минаматской конвенции;
we must all ensure the early implementation of the recommendations contained therein.
содержатся четкие рекомендации по этим проблемам, и мы все должны обеспечить их скорейшее выполнение.
Endeavour to review progress in the ratification and early implementation of these instruments in six months and to provide relevant
Обязуемся провести обзор прогресса, достигнутого в ратификации и скорейшем осуществлении этих документов, через шесть месяцев
She looked forward to the full and early implementation of the Truth and Reconciliation Commission's recommendations.
Оратор надеется на полное и скорейшее осуществление рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению.
Once again we call for early implementation of the relevant principles set forth in General Assembly resolution 51/242.
Мы вновь призываем к скорейшему осуществлению соответствующих принципов, изложенных в резолюции 51/ 242 Генеральной Ассамблеи.
ratify the Convention and to work for its early implementation.
Switzerland to support other countries in the process of ratification and early implementation of the Convention;
Японии на цели оказания поддержки другим странам в деле ратификации и скорейшего осуществления Конвенции;
The Division will consider how to further enhance efficient planning and early implementation of mandates.
Отдел рассмотрит вопрос о том, как обеспечить дальнейшее повышение эффективности планирования и скорейшее выполнение мандатов.
The early implementation of the United Nations Millennium Declaration will certainly hasten the achievement of that objective.
Скорейшее осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, безусловно, ускорит достижение этой цели.
His delegation called for its early implementation through national legislation like the measures to reduce greenhouse gas emissions which his Government had recently adopted.
Его делегация призывает к скорейшему осуществлению этого Протокола на основе национального законодательства, подобного недавно принятым правительством его страны постановлениям в целях сокращения эмиссии парниковых газов.
The early implementation of article V of the Treaty of Izmir for the establishment of the ECO trade
Скорейшем осуществлении статьи V Измирского договора об учреждении банка торговли
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文