effort to ensureattempt to ensureattempt to provideeffort to provideeffort to secureattempt to secure
стремлении обеспечить
effort to ensureeffort to provideseeking to ensurea bid to ensureseeking to providequest to ensurean attempt to ensurean effort to secureendeavours to providedesire to bring
measures to ensuresteps to ensureaction to ensuremeasures to provide formeasures to achievemeasures to securemeasures to guaranteesteps to safeguardsteps to providesteps to guarantee
усилий для обеспечения
effort to ensure
Примеры использования
Effort to ensure
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Faced with such problems, my Government has been making every effort to ensure a better standard of living for our people in larger freedom.
Столкнувшись с такими проблемами, мое правительство прилагает все усилия для обеспечения более высокого жизненного уровня нашего народа в условиях большей свободы.
Make every effort to ensure that refugee children are able to benefit fully from the Convention's principles and provisions;
Приложить все усилия для обеспечения того, чтобы дети- беженцы имели возможность полностью пользоваться всеми привилегиями, вытекающими из принципов и положений Конвенции;
the authorities made every effort to ensure her safety and even her comfort.
власти прилагали все усилия к тому чтобы обеспечить ее безопасность и даже создать для нее комфортные условия.
the Department was making every effort to ensure that all its offices met the minimum United Nations security standards.
Департамент прикладывает все возможные усилия в целях обеспечения того, чтобы все его управления соблюдали минимальные нормы безопасности Организации Объединенных Наций.
We must make every effort to ensure a prosperous future for young people everywhere.
Мы должны приложить все усилия для того, чтобы обеспечить благополучное будущее для нашей молодежи по всему миру.
We make every effort to ensure that the prices displayed on our Web site are correct.
Мы прилагаем все усилия, чтобы гарантировать, что отображаемые на нашем сайте цены указаны правильно.
The company makes every effort to ensure uninterrupted electricity generation in necessary volumes during the heating season.
Компания прилагает максимум усилий, чтобы обеспечить в отопительный период бесперебойное производство электроэнергии в необходимых объемах.
The State spares no effort to ensure that all Algerian boys
Государство не жалеет сил, стремясь обеспечить образование для всех алжирских девочек
Requests the Unit to make every effort to ensure that future funding requests are made in the context of the established regular budget cycle;
Просит Группу приложить все усилия к обеспечению того, чтобы в будущем просьбы о выделении средств представлялись в рамках установленного для регулярного бюджета цикла;
In that regard, national statistical offices should make an effort to ensure that nationally available administrative migration data conform with the United Nations recommendations.
В связи с этим национальным статистическим управлениям следует принять меры для приведения имеющихся национальных административных данных о миграции в соответствие с рекомендациями Организации Объединенных Наций.
They urged the international community to make every effort to ensure the entry into force of the Kyoto Protocol, in accordance with the Millennium Declaration.
Они настоятельно призвали международное сообщество приложить все усилия, для того чтобы обеспечить вступление Киотского протокола в силу в соответствии с Декларацией тысячелетия.
The European Union would make every effort to ensure the peaceful use of outer space for the benefit of life on Earth.
Европейский союз будет прилагать все усилия к обеспечению того, чтобы космическое пространство использовалось в мирных целях на благо жизни на Земле.
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force promptly and in full;
Настоятельно призывает все государства- члены прилагать все возможные усилия в целях обеспечения полной и своевременной выплаты своих начисленных взносов на содержание Сил;
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the United Nations Operation in Mozambique in full and on time;
Настоятельно призывает все государства- члены приложить все возможные усилия с целью обеспечить полную и своевременную выплату своих начисленных взносов на содержание Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике;
together with its European partners, has made every effort to ensure a credible and consensus-based follow-up.
преумножала усилия, для того чтобы обеспечить принятие заслуживающих доверия последующих мер на основе консенсуса.
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the United Nations Operation in Mozambique promptly and in full;
Настоятельно призывает все государства предпринять все возможные усилия, с тем чтобы обеспечить быструю и полную выплату своих начисленных взносов на содержание Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике;
Land Rover has made every effort to ensure the accuracy of the information contained in this site.
Компания Land Rover прилагает все усилия, чтобы обеспечить достоверность информации, содержащейся на данном веб- сайте.
Called upon Parties to make every effort to ensure the necessary funding for the work on integrated assessment modelling to be conducted as foreseen in the work-plan.
Призвал Стороны прилагать все усилия для того, чтобы обеспечить необходимое финансирование работы по подготовке моделей для комплексной оценки, которая должна быть проведена в соответствии с планом.
Poland will spare no effort to ensure the lasting preservation of the remnants of the Nazi concentration camps
Польша не пожалеет усилий для того, чтобы обеспечить сохранение на долгие времена остатков нацистских концентрационных лагерей,
We make every effort to ensure the accuracy, completeness
Мы прилагаем все усилия для того, чтобы гарантировать точность, полноту
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文