Примеры использования Попытке обеспечить на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В попытке обеспечить получение Сторонами документации на соответствующих языках в пределах этого срока секретариат на протяжении последних нескольких лет направлял всем Сторонам уведомления в письменном виде с просьбой к ним представлять любые запросы относительно корректировок
В попытке обеспечить соответствие категориям, используемым Программой развития Организации Объединенных Наций,
перезагрузка/ выключение в назначенное время, в попытке обеспечить безопасность и не сохранять подобные установки, на примере браузера, чтобы после перезагрузки откатить систему в первоначальное рабочее состояние.
Чтобы остановить поток уходящих сотрудников и в попытке обеспечить, чтобы персонал продолжал работать до тех пор, пока не отпадет потребность в его услугах,
Командующий Силами Йоханнес Тесфамариам встретился 25 февраля в Джубе с президентом Сальвой Кииром в попытке обеспечить уход сил из Абьея.
Августа 2007 года Резнор объявил, что они будут принимать концепцию телевизионной сети в попытке обеспечить сделку:« Мы собираемся передать ее в сеть,
в 2013 году и в последующий период в попытке обеспечить учет проблемы ликвидации насилия в отношении женщин в качестве основной части повестки дня в области развития на период после 2015 года
с 2004 года обучение в начальных школах было продлено с 4 до 6 лет в попытке обеспечить в стране качество образования.
Белград уже рассматривает выпуск новых облигаций на европейский рынок в попытке обеспечить около 2 млрд. евро для обеспечения выплаты зарплат в госсекторе,
В попытке обеспечить более последовательную
В то же время другой представитель заявил, что опыт, накопленный Фондом, слишком ценен для того, чтобы его терять в попытке обеспечить эффективность и результативность охраны окружающей среды,
Это была попытка обеспечить всеобъемлющий ответ на этот глобальный вызов.
Попытки обеспечить действенное участие не всегда приносят результаты.
Предыдущие попытки обеспечить правосудие для жертв злоупотреблений прав человека носили неадекватный характер.
Попытка обеспечить изображение, которое обобщает религиозных чувств.
Попытка обеспечить доступность жилья для более широкого круга граждан, как и в первый год реализации национального проекта, связывалась с развитием ипотечного кредитования.
Они представляют собой попытку обеспечить рамки взаимодействия с вышедшей из конфликта страной на основе взаимной ответственности
Учреждение Генеральным секретарем в 2005 году Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий было попыткой обеспечить координацию и слаженность усилий всей системы Организации Объединенных Наций в борьбе с терроризмом.
Притягательность этого предложения состояла в том, что оно представляло собой попытку обеспечить учет приоритетов всех членов Конференции в рамках программы работы.
это скорее лишь оплошность со стороны составителей доклада, чем попытка обеспечить подотчетность государств- членов Целевой группе.