СТРЕМЯСЬ ОБЕСПЕЧИТЬ - перевод на Английском

in an effort to ensure
seeking to ensure
добиваться
стремиться обеспечивать
стремиться к обеспечению
направлены на обеспечение
призваны обеспечить
в стремлении обеспечить
пытаться обеспечить
стараться обеспечивать
in an attempt to ensure
striving to ensure
стремиться обеспечивать
стремиться к обеспечению
стараться обеспечить
добиваться обеспечения
попытаться обеспечить
desirous of ensuring
seeking to provide
стремиться обеспечить
стремятся предоставить
стремятся оказывать
призваны обеспечить
стараться обеспечить
aiming to ensure
целью обеспечения
целью обеспечить
стремиться к обеспечению
призваны обеспечить
направлены на обеспечение
стремятся обеспечить
нацелены на обеспечение
призваны гарантировать
while seeking to achieve
in a bid to provide

Примеры использования Стремясь обеспечить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ВОЗ работает в тесном сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, стремясь обеспечить учет задач борьбы с табаком в правозащитной деятельности;
WHO is working closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to seek to ensure that tobacco control is included in the human rights agenda.
Израиль занимался реализацией таких программ, как инициативы<< солнечный дом>> и<< зеленое здание>>, стремясь обеспечить наличие альтернативных источников энергоснабжения домашних хозяйств в городских и сельских районах.
Israel has undertaken such programmes as"solar house" and"green building" initiatives in an effort to provide alternative energy sources to urban and rural households.
Стремясь обеспечить равноправное участие профессиональных групп в учебных курсах,
In an effort to ensure the equal participation of professional groups in the training courses,
Стремясь обеспечить бесперебойное оказание универсальных почтовых услуг всем на равных условиях во всех местах страны,
Seeking to ensure an uninterrupted provision of universal postal services for everybody on equal terms to any destinations in the country,
Стремясь обеспечить эффективное использование продовольственной помощи,
In an effort to ensure the efficient use of food aid,
Стремясь обеспечить отсутствие у любого лица, назначенного на службу или иным образом напрямую привлеченного к работе Организацией, ранее совершенных преступлений
The Secretary-General has also established a human rights screening policy in an attempt to ensure that anyone who is nominated to serve
Стремясь обеспечить эффективное осуществление мер по содействию полному включению инвалидов во все сферы жизни общества и подтвердить ведущую роль
Seeking to ensure effective implementation of action to promote the full inclusion of persons with disabilities in all aspects of society
Стремясь обеспечить свободное передвижение людей
In an effort to ensure the free movement of people
Моя делегация намерена играть активную роль в подготовке к этому неформальному процессу, стремясь обеспечить широкий вклад со стороны всех участвующих сторон,
My delegation intends to play an active role in the preparations for the informal process, seeking to ensure broad input from all relevant actors,
Стремясь обеспечить согласованность Комиссия по равноправию
In an effort to ensure consistency, the Commission for Equality
Стремясь обеспечить максимально справедливое распределение налогового бремени,
Striving to ensure the best and most reasonable tax burden distribution,
Стремясь обеспечить безопасность авиаперевозок,
In an attempt to ensure safety in aviation carriage,
Стремясь обеспечить детям форум, на котором они могли бы выразить свои мнения по вопросам, касающимся городского водопользования,
In a bid to provide children with a forum to express their views on issues related to urban water management,
Стремясь обеспечить равноправие полов
In an effort to ensure equality of rights between men
Специальный докладчик продолжал обмениваться с Межамериканской комиссией по правам человека информацией о якобы имевших случаях нарушений прав коренных народов в Северной и Южной Америке стремясь обеспечить скоординированные усилия
The Special Rapporteur has continued to exchange information with the Inter-American Commission on Human Rights on cases of alleged violations of the rights of indigenous peoples in the Americas, in an attempt to ensure coordinated efforts
Межучрежденческого постоянного комитета( МПК), стремясь обеспечить более полную защиту беженцев за счет активизации сотрудничества между учреждениями.
the Inter-Agency Standing Committee(IASC), seeking to ensure that refugee protection is strengthened through stronger cooperation among agencies.
Стремясь обеспечить удовлетворение основных потребностей жителей сельских районов
In a bid to provide basic needs in rural areas and improve living standards,
Г-н Шобокши( Саудовская Аравия)( говорит по-арабски): Стремясь обеспечить достижение всеобъемлющего,
Mr. Shobokshi(Saudi Arabia)(spoke in Arabic): Eager to ensure a comprehensive, just and lasting peace,
периодически проводить консультации между собой, стремясь обеспечить осуществление всех необходимых мер контроля.
consult among themselves periodically in an effort to ensure the application of all necessary control measures.
оценке политики и программ правительства, стремясь обеспечить, чтобы эта задача, которая является общей задачей
evaluation of government policies and programmes, seeking to ensure that this task, shared between Government
Результатов: 97, Время: 0.052

Стремясь обеспечить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский