efforts should be madeefforts must be madeefforts are neededefforts need to be madeefforts should be undertakenshould endeavourefforts are requiredefforts must be undertaken
efforts should be madeefforts must be madeshould endeavourefforts should be undertakenshould striveshould undertake efforts to makeefforts should be pursued
efforts are neededefforts are requiredefforts must be intensifiedefforts should be intensifiedefforts should be madeefforts should be strengthenedefforts must be stepped upefforts must be madeefforts must be increasedefforts should be increased
необходимо принять меры
measures should be takenmeasures must be takensteps should be takensteps must be takenaction should be takenaction is neededaction must be takenmeasures need to be takenaction is requiredaction needs to be taken
усилия должны прилагаться
efforts must be madeefforts should beefforts must be
надо прилагать усилия
необходимо направить усилия
Примеры использования
Efforts must be made
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In particular, efforts must be made to bring about a full Israeli withdrawal from the occupied territories.
В частности, необходимо предпринять усилия, для того чтобы осуществить полный уход Израиля с оккупированных территорий.
in such cases efforts must be made to establish dialogue among all the parties concerned.
и в этих случаях следует прилагать усилия к налаживанию диалога между всеми заинтересованными сторонами.
At the same time, efforts must be made to encourage and support the encampment
Efforts must be made to ensure that all States that are not yet Members should seek to be admitted in the near future.
Необходимо предпринять усилия для обеспечения того, чтобы все государства, которые пока не являются ее членами, постарались бы вступить в нее в ближайшем будущем.
it is impossible to subdue the terrorist organizations using military force and therefore efforts must be made to stabilize the region CNBC, August 4, 2016.
не существует возможности победить террористические организации посредством военной силы, и поэтому следует прилагать усилия к стабилизации обстановки в регионе CNBC4 августа 2016 г.
Efforts must be made to find a viable,
Следует предпринять усилия для поиска эффективного,
Efforts must be made to uphold the Convention as an instrument of international humanitarian law for the prevention
Должны быть предприняты усилия для укрепления Конвенции как инструмента международного гуманитарного права в целях предотвращения
At the national level, efforts must be made to raise awareness among policymakers,
На национальном уровне необходимы усилия по повышению осведомленности среди лиц,
First, efforts must be made at the national level to restructure the financial sector
Во-первых, необходимо предпринять усилия на национальном уровне для перестройки финансового сектора
Efforts must be made to reduce the direct
Необходимо приложить усилия для ослабления прямого
said that efforts must be made to close the digital divide
говорит, что необходимо прилагать усилия для преодоления цифрового разрыва
Efforts must be made to promote enhanced complementarities among developing countries for taking due advantage of the emerging
Следует предпринять усилия по содействию укреплению взаимодополняемости экономики развивающихся стран, с тем чтобы они могли в должной мере
Greater efforts must be made to facilitate practical, vocational
Efforts must be made to avoid any new interpretations of the Treaty that are incompatible with its spirit
Должны быть предприняты усилия с целью не допустить каких-либо новых толкований Договора, не совместимых с его духом
Efforts must be made to evaluate adaptation strategies for their likely impacts on the ecosystems services and health consequences.
Необходимо предпринять усилия, с тем чтобы осуществить оценку стратегий адаптации с учетом их вероятного воздействия на экологические системы и последствий в плане здравоохранения.
Efforts must be made to ensure that refugee
Необходимо прилагать усилия, с тем чтобы дети- беженцы
Efforts must be made to strengthen interagency policy coordination,
Необходимо приложить усилия по укреплению межучрежденческой координации,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文