ELIMINATING DUPLICATION - перевод на Русском

[i'limineitiŋ ˌdjuːpli'keiʃn]
[i'limineitiŋ ˌdjuːpli'keiʃn]
устранение дублирования
eliminating duplication
elimination of duplication
eliminating duplicative
eliminating duplicate
устранить дублирование
eliminate duplication
eliminate duplicative
ликвидации дублирования
elimination of duplication
to eliminate duplication
to eliminate overlaps
elimination of overlaps
устранения дублирования
eliminating duplication
elimination of duplication
eliminating redundancies
eliminating overlap
устранению дублирования
eliminate duplication
elimination of duplication
eliminate redundancies

Примеры использования Eliminating duplication на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Advisory Committee on the importance of effective coordination and eliminating duplication between the activities of the three new departments established under the restructuring in the economic
Консультативного комитета о важном значении эффективной координации и устранения дублирования деятельности трех новых департаментов, созданных по результатам перестройки в экономическом
Committee for Programme and Coordination(CPC) in coordinating United Nations activities by setting priorities and eliminating duplication among programmes.
в деле обеспечения координации деятельности Организации Объединенных Наций на основе определения приоритетов и устранения дублирования в осуществлении программ.
refocusing their mandates and missions and eliminating duplication.
корректировки их мандатов и миссии и устранения дублирования.
it is expected that the impact of the restructuring of the Personnel Service during 1996-1997 will provide additional benefits such as streamlining of procedures, eliminating duplication of tasks and further automation of functions.
1999 годов итоги структурной перестройки Службы по кадровым вопросам в 1996- 1997 годах принесут дополнительные выгоды, такие, как рационализация процедур, ликвидация дублирования функций и дальнейшая автоматизация функций.
ensuring coherence as well as eliminating duplication of work between the secretariat
обеспечения согласованности, а также устраняя дублирование в работе секретариата
Force in Cyprus and UNTSO continued to focus on removing disparity in services, eliminating duplication of effort and creating economies of scale.
ОНВУП продолжали направлять усилия на устранение неравенства в оказании услуг, ликвидацию дублирования усилий и создание эффекта масштаба.
The discussions on patent reform and harmonisation have so far concentrated on how to improve the efficiency of the current global patent system by streamlining procedures, eliminating duplication and pursuing harmonisation more generally.
Обсуждение вопросов патентных реформ и гармонизации концентрировалось пока на том, как улучшить эффективность существующей глобальной патентной системы упрощением процедур, устранением дублирования и общими действиями в направлении гармонизации[ 380].
thereby providing efficient and effective matching reconciliation and eliminating duplication of effort.
обеспечив тем самым эффективность процесса выверки сопоставляемых операций и устранив дублирование в деятельности.
if we could go some way to improving coordination, eliminating duplication and sharing work,
нам удастся хоть немного улучшить координацию, избавиться от дублирования и правильно распределять свою работу,
avoiding or eliminating duplication of effort, recognizing which body should have the lead,
избегать или ликвидировать дублирование усилий, признавать орган, который должен играть ведущую роль,
save labor resources by eliminating duplication of data entry on various media,
сэкономить трудовые ресурсы за счет исключения дублирования ввода данных на различных носителях,
Instances of travel in which there is no deviation from the original travel request present a significant opportunity for eliminating duplication and complexity in the travel process.
Пересмотр процедур обработки всех поездок, в ходе которых не наблюдалось отклонение от маршрута, указанного в первоначальном заявлении на поездку, представляет собой хорошую возможность для преодоления дублирования и сложностей в процессе оформления документов для поездки.
avoiding unnecessary training and eliminating duplication.
избегая ненужной подготовки и исключая дублирование.
inter alia, eliminating duplication.
в частности за счет ликвидации дублирования.
Regarding e-conveyancing, presentations described recent policy recommendations that had effectively simplified property registration in the UNECE region, eliminating duplication of costs.
Что касается составления документов по оформлению перехода права на недвижимость в электронной форме, то в выступлениях содержалось описание сделанных в последнее время рекомендаций по вопросам политики, которые эффективно упростили процедуру регистрации собственности в регионе ЕЭК ООН, исключив дублирование издержек.
process streamlining, eliminating duplication and having the potential for redeployment of resources;
позволяющее устранить дублирование и обеспечивающее возможность перераспределить ресурсы;
with a five-year reporting cycle, thus eliminating duplication of administrative demands on States parties.
что позволило бы устранить дублирование административных запросов на представление докладов государствами- участниками.
The Committee reiterates its view that the proposals of the Secretary-General should lead to greater benefits by eliminating duplication, streamlining processes,
Комитет вновь подтверждает свое мнение о том, что предложения Генерального секретаря должны быть направлены на получение более значительных выгод путем устранения дублирования, рационализации процессов,
among agencies should result in savings through, inter alia, eliminating duplication.
упор на координацию между учреждениями должен привести к экономии благодаря, в частности, устранению дублирования.
procedures of beneficiary countries and for eliminating duplication and dispersion of effort.
процедурами стран- бенефициаров и к устранению дублирования и распыления усилий.
Результатов: 54, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский