ENACTING STATE MAY - перевод на Русском

[i'næktiŋ steit mei]
[i'næktiŋ steit mei]
принимающее типовой закон государство может
enacting state may
принимающее государство может
enacting state may
receiving state may
the host state may
a host state could
enacting state could
принимающее типовой закон государство возможно
принимающее государство возможно
принимающее типовые положения государство возможно
государство принимающее типовые положения может

Примеры использования Enacting state may на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The enacting State may wish to include in its law a provision that addresses this matter.
Принимающее Закон государство, возможно, пожелает включить в свое законодательство положение, в котором рассматривается этот аспект.
Alternatively, the enacting State may allow aggrieved suppliers
В качестве альтернативы принимающее Типовой закон государство может разрешить несогласным поставщикам
The principle embodied in paragraph(5) is that an enacting State may exclude from the application article 6 certain situations to be specified in the legislation enacting the Model Law.
Принцип, воплощенный в пункте 5, заключается в том, что принимающее государство может исключить из сферы действия статьи 6 отдельные ситуации, которые должны быть оговорены в законе о принятии Типового закона.
An enacting State may consider it useful to incorporate into the procurement law some of those solutions from other bodies of applicable law,
Принимающее Типовой закон государство может счесть целесообразным включить в законодательство в области закупок некоторые из этих решений, взятых из других отраслей применимого права,
For ease of reference, the enacting State may wish to consider listing all grounds for the rejection of initial bids in the procurement regulations
Для облегчения использования принимающее Типовой закон государство, возможно, пожелает перечислить в подзаконных актах о закупках либо правилах или руководящих указаниях,
The purpose of article 7 is to make it clear that an enacting State may designate an organ
Цель статьи 7 состоит в том, чтобы четко установить, что принимающее государство может назначить орган
In any event, for purposes of transparency, the enacting State may wish to indicate here
В любом случае для целей обеспечения прозрачности принимающее государство, возможно, пожелает указать в этом
Accordingly, an enacting State may wish to issue regulations to fill in the procedural details for procedures authorized by the Model Law
Соответственно принимающее Типовой закон государство, возможно, пожелает принять подзаконные акты, с тем чтобы подробно регламентировать процедуры, вводимые Типовым законом,
The enacting State may appoint an organ
Принимающее государство может назначить орган
An enacting State may in the implementing legislation, extend the applicability of the Model
Принимающее государство может при осуществлении законодательства распространять применимость Типового закона
In order not to discourage the use of privileged documents in conciliation, the enacting State may wish to consider including a uniform provision stating that the use of a privileged document in conciliation proceedings does not constitute a waiver of the privilege.
С тем чтобы не создавать препятствий использованию таких документов в ходе согласительных процедур, принимающее государство, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении единообразного положения, указывающего, что использование в ходе согласительных процедур документов, защищаемых привилегией, не представляет собой отказа от привилегии.
In other cases, the enacting State may make the negotiations subject to the approval of different higher authorities, depending on the nature of
В других случаях принимающее государство может обусловить проведение переговоров утверждением различных вышестоящих органов в зависимости от характера услуг,
The enacting State may wish to consider adopting a special procedure for handling unsolicited proposals falling under this model provision, which may be modelled,
Принимающее государство, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии специальной процедуры для рассмотрения незапрошенных предложений, подпадающих под действие данного типового положения;
As an alternative to the exclusion provided in subparagraph(b), the enacting State may consider devising a simplified procedure for request for proposals for projects falling thereunder,
В качестве альтернативы исключению, предусматриваемому в подпункте( b), принимающее государство может рассмотреть вопрос о разработке упрощенной процедуры для запроса предложений в связи с проектами,
Although socio-economic policies of an enacting State may involve restrictions on the grounds set out in either of the paragraphs,
Хотя социально-экономическая политика государства, принимающего Типовой закон, может предусматривать ограничения на основаниях, изложенных в любом из этих пунктов,
An enacting State may wish to establish in the procurement regulations minimum periods of time that the procuring entity must allow for presenting applications
Государство, принимающее Типовой закон, возможно, пожелает установить в подзаконных актах о закупках минимальные сроки, которые закупающая организация должна предусматривать для подачи заявок
In those cases, the enacting State may need to adapt the model provision to these approval requirements by adding the particular approval requirement to the subparagraph concerned,
В подобных случаях принимающему государству, возможно, потребуется адаптировать текст типового положения к этим требованиям утверждения путем добавления соответствующего требования утверждения в надлежащий подпункт
An enacting State may vest all of those functions in a single organ
Государство, принимающее Типовой закон, может возложить все эти функции на один орган
authority to perform the approval function referred to above in paragraphs 28 and 29, an enacting State may find it desirable to provide for the overall supervision of
инстанции для выполнения функции по утверждению, о которой говорится выше в пунктах 28 и 29, государство, принимающее Типовой закон, может посчитать желательным предусмотреть осуществление общего надзора
In subparagraph(b)(ii), the enacting State may extend application of the Model Law to certain entities
В подпункте( Ь)( и) государство, принимающее Типовой закон, может расширить сферу применения Типового закона для включения организаций
Результатов: 80, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский