ENCLOSED SPACE - перевод на Русском

[in'kləʊzd speis]
[in'kləʊzd speis]
замкнутом пространстве
confined space
closed space
enclosed space
закрытом пространстве
enclosed space
confined space
closed space
закрытом помещении
closed room
enclosed space
indoors
closed space
closed premises
enclosed area
confined space
closed place
locked room
закрытое пространство
enclosed space
closed space
closed area
замкнутое пространство
confined space
enclosed space
a closed space
закрытое помещение
enclosed room
enclosed space
enclosed premises
закрытых помещениях
enclosed spaces
closed rooms
closed spaces
indoor
enclosed premises
confined spaces
closed premises
enclosed areas
enclosed rooms
closed places

Примеры использования Enclosed space на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
which could indicate the victim was held captive in an enclosed space.
коленях, это указывает на то, что жертву держали в заложниках в закрытом помещении.
the dryer will not operate efficiently in an enclosed space or cupboard.!
сушильная машина работает неэффективно в закрытом пространстве или внутри закрытой ниши.!
If your love does not fit into an enclosed space, an excellent alternative is to conduct a ceremony in open air,
Если Ваша любовь не умещается в закрытое пространство, прекрасной альтернативой будет проведение обряда на открытом воздухе, около замка конечно,
If you create an enclosed space or World, in which there is an attempt to establish a harmonious interaction between Creatures of different types of vibrations.
Если создано замкнутое Пространство либо Мир, в котором происходит попытка наладить гармоничное взаимодействие Существ различного типа Вибраций.
are transported for storage in enclosed space.
перевозятся на хранение в закрытом помещении.
In this part of the action takes place entirely on city streets and in abandoned buildings enclosed space.
В этой части действие целиком происходит на городских улицах и в закрытом пространстве брошенных зданий.
In this game you you can test your skills in marksmanship orientation in an enclosed space, and this case maze.
В этой игре тебе ты сможешь испытать свои способности в меткой стрельбе ориентации в замкнутом пространстве, а данном случае лабиринте.
It is worth saying that Snow- enclosed space, inside of which was organized by the small slopes for skiing and snowboarding.
Стоит сказать, что Снежком- закрытое помещение, внутри которого были организованы небольшие трассы для катания на лыжах и сноуборде.
suitcase or other enclosed space.
сумку или другое замкнутое пространство.
the dryer will not function properly if it is placed in an enclosed space or inside a cabinet!
оставшейся после стирки; сушильная машина работает неэффективно в закрытом пространстве или внутри закрытой ниши.!
Providing these conditions is possible only in the construction of a protected ground(greenhouse or enclosed space).
Обеспечение этих условий возможно только в сооружении защищенного грунта( теплице или закрытом помещении).
NEVER use in an enclosed space such as a carport,
НИКОГДА не используйте гриль в закрытых помещениях, например в гараже,
or in any similar enclosed space.
и похожих закрытых помещениях.
Small but effective doses of the flight scent can be absorbed through the pores in the skin within an enclosed space, but the length of time it takes limits its usefulness.
Маленькие, но сильные дозы газа могли быть поглощены через кожные поры в пределах замкнутого пространства, но это требовало большого количества времени.
This system can be operated remotely, but it is located in an enclosed space at the front of the container.
Эта система устанавливается в закрытом пространстве в передней части камеры, но может управляться на расстоянии.
In an enclosed space, getting around a cellphone jammer is a game of who's got the stronger signal.
В замкнутом помещении обход глушилки сотовой связи сводится к игре в" чей сигнал сильнее.
Since the act's adoption, in Honduras smoking in any enclosed space, including bars and discothèques, has been banned.
С того момента, когда был принят этот закон, в Гондурасе было запрещено курение во всех закрытых помещениях, включая бары и дискотеки.
Do not use cleaner in an enclosed space where flammable,
Не используйте пылесос в замкнутом пространстве при наличии огнеопасных, взрывоопасных
quickly realised that far too many people were alienated from floating because of fear of a small enclosed space.
для слишком большого количества людей процесс флотации был пугающим из-за страза оказаться в маленьком закрытом пространстве.
thereby creating an unpleasant situation in an enclosed space.
посредством метеоризма создается неприятная обстановка в замкнутом пространстве.
Результатов: 59, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский