ENCOURAGE MORE - перевод на Русском

[in'kʌridʒ mɔːr]
[in'kʌridʒ mɔːr]
поощрять более
encourage more
promote more
способствовать более
contribute to a more
facilitate more
promote more
encourage more
enhance
lead to more
foster more
facilitate greater
support a more
contribute to improving
поощрения более
promoting more
encouraging more
побуждать большее
encourage more
стимулировать более
encourage more
stimulate more
foster a more
to promote more
to prompt a more
содействовать более
promote more
facilitate more
promote greater
encourage more
promote better
foster greater
foster a more
support more
to facilitate better
contribute more
побудить больше
encourage more
призываем другие
encourage other
urge other
call upon other
invite other
encourage more
поощрять больше
encourage more
поощрять большее
to encourage more

Примеры использования Encourage more на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Encourage more children with acute respiratory infection
Способствовать увеличению с 35 до 45 процентов доли детей,
Encourage more female leadership in international organizations pertaining to food
Поощрять увеличение числа женщин на руководящих постах в международных организациях,
It could also encourage more sustainable farming,
Это могло бы также способствовать большей рационализации методов земледелия,
The Forum should encourage more States to attend its future sessions
Форум должен добиваться более активного участия государства в его будущих сессиях
The last thing we want to do is give any nonfree program some gratis publicity that might encourage more people to use it.
Меньше всего мы хотим бесплатно работать на известность какой бы то ни было несвободной программы, что могло бы поощрять других людей пользоваться ею.
become interested in leadership issues, and thus encourage more women to apply for senior positions, are to be intensified.
стимулировать у женщин- судей интерес к вопросам руководства и тем самым побуждать больше женщин ходатайствовать о приеме на руководящие должности.
it would encourage more equity investment.
это будет способствовать увеличению инвестиций в акции.
private capital inflows and outflows underscore the need for developing market institutions and instruments that encourage more stable capital flows.
оттоки частного капитала особо указывают на необходимость создания таких рыночных институтов и инструментов, которые способствуют повышению стабильности потоков капитала.
which should encourage more releases.
что должно стимулировать новые освобождения.
reduce corruption; and(c) encourage more funding for social
b уменьшить коррупцию; и с способствовать увеличению финансирования социального
on a new instrument, the Commission should encourage more countries to adopt the Hague-Visby Rules.
Комиссии следует призвать большее число стран принять Гаагско- Висбисские правила.
alignment of actions in the field, encourage more efficient use of resources
согласованности действий в данной области, стимулирования более эффективного использования ресурсов
Informing others of our work will highlight the important issues we cover and encourage more expeditious implementation of Assembly resolutions by Member States.
Оперативное информирование мира о нашей работе позволит ему быть в курсе рассматриваемых нами вопросов и будет способствовать более быстрому выполнению резолюций Генеральной Ассамблеи государствами- членами.
In particular, the app store model will attract different types of copyright holders to networked television services and encourage more consumers to purchase connected TVs.
В частности, модель магазина приложений привлечет различные типы правообладателей к сетевым телевизионным услугам и будет стимулировать большее количество потребителей приобретать подключенные телевизоры.
The draft articles should encourage more measured responses,
Проекты статей должны поощрять более взвешенную реакцию,
simplification of the system would encourage more regular feedback,
упрощение этой системы будет способствовать более регулярной обратной связи,
As part of our efforts to ensure that the General Assembly remains relevant, we should also encourage more timely publication of General Assembly resolutions,
В рамках наших усилий по обеспечению актуальности Генеральной Ассамблеи нам нужно также поощрять более своевременную публикацию резолюций Генеральной Ассамблеи,
The Parties expressed confidence on the facts that the session would encourage more effective preparation of the issues on trade and economic cooperation within the frameworks of the upcoming visit of Wen Jiabao, the Premier of the State Council of the People's Republic of China.
Стороны выразили уверенность, что данное заседание будет способствовать более качественной подготовке вопросов торгово- экономического сотрудничества в рамках предстоящего визита Премьера Государственного совета КНР Вэнь Цзябао в Республику Беларусь.
Encourage more cooperation among countries of the subregion(e.g., the Mano River Union
Стимулировать более активное сотрудничество между странами субрегиона( например,
We should in fact encourage more involvement at the regional level,
Фактически нам следует поощрять более широкое участие на региональном уровне,
Результатов: 91, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский