the Board recommended that UNICEF determine mechanisms to fully fund end-of-service liabilities.
Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ определить механизмы полного финансирования обязательств по выплатам при прекращении службы.
UNFPA had recognized end-of-service liabilities, including after-service health insurance benefits of $93.4 million.
ЮНФПА учел обязательства по выплатам при прекращении службы, включая медицинское страхование после выхода в отставку, в объеме 93, 4 млн. долл. США.
In this regard, the mechanism for the funding of after-service health insurance and other end-of-service liabilities must be governed by consistent Secretariat-wide policies and procedures.
В этой связи механизм финансирования обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку и других обязательств по выплатам при прекращении службы должен регулироваться единообразной общесекретариатской политикой и процедурами.
The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities of $93.4 million see table II.2.
Финансовые ведомости за рассматриваемый период отражают обязательства по выплатам при прекращении службы в объеме 93, 4 млн. долл. США см. таблицу II. 2.
In paragraph 114, the Board recommended that UNICEF determine the mechanisms to fully fund its end-of-service liabilities.
В пункте 114 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ определить механизм полного финансирования обязательств по выплатам при прекращении службы.
other accounts payable, excluding end-of-service liabilities)d.
прочая кредиторская задолженность, исключая обязательства по выплатам при прекращении службы) d.
the Board reiterated its previous recommendation that UNRWA develop a funding strategy to enable it to honour all its end-of-service liabilities.
ранее вынесенную ею рекомендацию о том, что БАПОР следует разработать стратегию финансирования, с тем чтобы оно могло выполнить все свои обязательства по выплатам при прекращении службы.
that ITC should seek to charge the full costs of staff, including end-of-service liabilities, to all projects.
ЦМТ следует стараться проводить по счетам всех проектов всю сумму расходов по персоналу, включая обязательства по выплатам при прекращении службы.
End-of-service liabilities: consider disclosing end-of-service liabilities on the face of the financial statements; and determine mechanisms to fully fund
Обязательства по выплатам при прекращении службы-- изучить возможность включения данных об обязательствах по выплатам при прекращении службы в сами финансовые ведомости
The bulk of end-of-service liabilities was recorded through adjustments to reserves
Основная часть финансовых обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы, была учтена путем корректировки резервов
The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities of $65.10 million.
В финансовые ведомости за рассматриваемый период были включены обязательства, связанные с прекращением службы, на сумму 65, 10 млн. долл. США.
the Board recommended that UNRWA develop a funding strategy to enable it to honour all its end-of-service liabilities.
Комиссия рекомендовала БАПОР разработать стратегию финансирования, которая позволит ему выполнить все свои обязательства по выплатам при окончании службы.
UNRWA discloses in note 15 to the financial statements that end-of-service liabilities are unfunded
В примечании 15 к финансовым ведомостям БАПОР указывает, что обязательства по выплатам по окончании службы не обеспечены средствами
UNDP has a strategy to fully fund all current end-of-service liabilities over a period of 15 years commencing from January 2012.
ПРООН разработала стратегию полного финансирования всех текущих обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы, на 15- летний период начиная с января 2012 года.
End-of-service liabilities and their adequate funding would be addressed through the appropriate governing bodies.
Вопрос об обязательствах по выплатам при прекращении службы и об их надлежащем финансировании будет решаться через соответствующие руководящие органы.
Develop a funding plan for end-of-service liabilities for the consideration of and approval by the General Assembly
Разработал план финансирования обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы, для представления на рассмотрение и утверждение Генеральной Ассамблее
For the biennium ended 31 December 2009, the funding for end-of-service liabilities was as listed in table II.6.
Положение дел с финансированием обязательств по выплатам при прекращении службы за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2009 года, показано в таблице II. 6.
Starting 2009, the end-of-service liabilities include the end-of-service allowance for UNODC general support staff in Vienna.
Начиная с 2009 года к обязательствам по выплатам при прекращении службы относится выходное пособие вспомогательному персоналу общего назначения ЮНОДК в Вене.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文