ENGAGE IN DIALOGUE - перевод на Русском

[in'geidʒ in 'daiəlɒg]
[in'geidʒ in 'daiəlɒg]
вести диалог
engage in dialogue
to maintain a dialogue
to conduct dialogue
to pursue dialogue
to have dialogue
carry on a dialogue
to lead the dialogue
участвовать в диалоге
engage in dialogue
participate in the dialogue
be involved in the dialogue
вступить в диалог
engage in dialogue
enter into dialogue
наладить диалог
establish a dialogue
engage in dialogue
to initiate a dialogue
develop a dialogue
провести диалог
to hold a dialogue
to conduct a dialogue
engage in dialogue
to have a dialogue
to carry out a dialogue
to pursue dialogue
приступить к диалогу
to enter into dialogue
to engage in dialogue
to initiate a dialogue
участия в диалоге
participation in the dialogue
engaging in dialogue
part in the dialogue
включиться в диалог
to engage in a dialogue
вступать в диалог
engage in dialogue
enter into dialogue
участвуют в диалоге

Примеры использования Engage in dialogue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also needed to improve its substantive reports so that it could engage in dialogue with other organizations dealing with development issues.
Ей необходимо также усовершенствовать свои основные доклады, с тем чтобы она могла вступать в диалог с другими организациями, занимающимися вопросами развития.
The creators of"Below 2C" note that Russian-speaking Government delegates have recognized the bulletin's importance and now engage in dialogue with the NGOs involved.
Создатели" Ниже 2 оС" отмечают, что русскоговорящие делегаты правительств признали значение этого бюллетеня и в настоящее время участвуют в диалоге с соответствующими НПО.
Governments engage in dialogue with those stakeholders and assimilate information from a variety of perspectives on formulating,
Правительства налаживают диалог с этими заинтересованными участниками и учитывают различные точки зрения на разработку
But first, before we engage in dialogue, let us cast away the biases we have about each other's civilizations.
Но сначала, прежде чем мы приступим к диалогу, давайте откажемся от предубеждений, которые сложились у нас по отношению к другим цивилизациям.
Therefore, we engage in dialogue on migration with various countries
Именно поэтому мы не только участвуем в диалоге по миграции с различными странами
demanding that the mining giant engage in dialogue with the unions.
этот горнодобывающий гигант вступил в диалог с профсоюзами.
The Ministry of the status of women since 2004 has been visiting regions to meet institutional leaders and engage in dialogue.
Сотрудники Министерства по делам женщин с 2004 года совершают поездки по регионам страны, где они встречаются с руководителями институциональных структур и вступают в диалог с ними.
Engage in dialogue and cooperation with United Nations human rights mechanism on the basis of mutual respect and equality(China);
Осуществлять диалог и сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций на основе взаимоуважения и равенства( Китай);
in situ visits generally showed commendable willingness to cooperate and engage in dialogue.
просьбах о визитах на места, как правило, проявляют похвальное стремление к сотрудничеству и диалогу.
environmental protection statistics freely available by adequate exchange of information and engage in dialogue with stakeholders;
охраны труда и окружающей среды путем адекватного обмена информацией и диалога со всеми заинтересованными сторонами;
she wished to know whether the Organization could demand that the parties engage in dialogue.
может ли Организация Объединенных Наций потребовать, чтобы стороны приступили к переговорам.
The programme will engage in dialogue with the African Union
Программа будет участвовать в диалоге с Организацией африканского единства
The United Nations should engage in dialogue with States and humanitarian actors on the respective roles of
Организации Объединенных Наций следует вступить в диалог с государствами и субъектами, осуществляющими гуманитарную деятельность,
In an attempt to broaden support for his mandate, the independent expert will actively engage in dialogue with all stakeholders-- Governments,
В рамках своих усилий по активизации оказания поддержки своему мандату независимый эксперт будет активно участвовать в диалоге со всеми заинтересованными сторонами-- правительствами,
In addition, under the Leadership Dialogues programme, managers would engage in dialogue with their staff about ethics and integrity; in 2013, the topic would be
Кроме того, в рамках программы диалога с руководством руководители будут вести диалог по вопросам этики и добросовестности со своими сотрудниками,
China was willing to work with other countries, engage in dialogue and exchange views on human rights questions on a basis of mutual respect and equality
Китай готов работать с другими странами, участвовать в диалоге и обмене мнениями по вопросам прав человека на основе взаимного уважения и равенства в целях поощрения взаимопонимания,
States parties could engage in dialogue on the issue of reservations,
государства- участники могли бы вступить в диалог по вопросу об оговорках,
Calls upon all Member States to cooperate and engage in dialogue with all relevant United Nations counter-terrorism bodies, as appropriate, to improve their capacities to counter the financing of terrorism, including from ransoms;
Призывает все государства- члены надлежащим образом сотрудничать и вести диалог со всеми соответствующими контртеррористическими структурами Организации Объединенных Наций в целях укрепления их способности противодействовать финансированию терроризма, в том числе за счет выкупов;
Engage in dialogue with Belarus, the Russian Federation
Наладить диалог с Беларусью, Российской Федерацией
its readiness to cooperate and engage in dialogue on human rights, as demonstrated by
его готовность сотрудничать и участвовать в диалоге по вопросам, касающимся прав человека,
Результатов: 105, Время: 0.0854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский