enshrines the principleestablished the principleembodies the principlelaid down the principlesets out the principlestipulates the principlecontains the principleupholds the principlerecognizes the principleis enshrined
enshrines the principleestablishes the principleembodies the principlelays down the principlerecognizes the principlesets forth the principle
закрепление принципа
enshrines the principleestablishment of the principle
Примеры использования
Enshrines the principle
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Togolese Constitution of 14 October 1992, which enshrines the principle of equality of men and women;
Конституция Того от 14 октября 1992 года, в которой закреплен принцип равноправия мужчин и женщин;
Article 127 of the Azerbaijani Republic's Constitution enshrines the principle that all cases shall be examined in court in public.
Статья 127 Конституции Азербайджанской Республики закрепляет принцип гласности рассмотрения всех дел в судах.
On the issue of independence and competence of the judiciary, the State party notes that the Interim Constitution of Nepal(2007) enshrines the principle of the separation of power.
По вопросу о независимости и компетентности судебной системы государство- участник отмечает, что в переходной Конституции Непала 2007 года закреплен принцип разделения ветвей власти.
Rwanda's constitution enshrines the principle of separation of powers as one of the cardinal principles of constitutionalism.
Конституция Руанды закрепляет принцип разделения властей как один из основополагающих принципов конституционной системы правления.
Article 2, paragraph 3, of the Charter of the United Nations enshrines the principle of peaceful settlement of international disputes.
В пункте 3 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций закреплен принцип мирного разрешения международных споров.
in accordance with the provisions of the Constitution, enshrines the principle of equality between men and women.
в соответствии с положениями Конституции, закрепляет принцип равенства мужчин и женщин.
The Constitution of the Russian Federation enshrines the principle of the separation of powers in articles 10 and 11.
В статьях 10 и 11 Конституции Российской Федерации закреплен принцип разделения властей.
Constitutional and legal frameworks The Constitution of 22 December 1990 enshrines the principle of separation of powers art. 4.
Конституция от 22 декабря 1990 года закрепляет принцип разделения властей статья 4.
It notes the adoption of Law No. 1496(2011) and is concerned that it only partially enshrines the principle of equal pay for work of equal value.
Он отмечает принятие Закона№ 1496( 2011) и обеспокоен тем, что в нем лишь частично закреплен принцип равной платы за труд равной ценности.
living with HIV infection/AIDS. This Act enshrines the principle of non-discrimination against people living with HIV infection/AIDS.
живущих с ВИЧ/ СПИДом, закрепляет принцип недискриминации в отношении людей, живущих с ВИЧ/ СПИДом.
However, the Labour Code affirms the principle of non-discrimination between the sexes and enshrines the principle of equal pay for equal work.
Однако в Трудовом кодексе утвержден принцип недискриминации по признаку пола и закреплен принцип" равная оплата за труд равной ценности.
adopted by the National Employment Council, enshrines the principle of equal treatment in the recruitment and selection of workers.
заключенный в рамках Национального совета труда, закрепляет принцип равного обращения в ходе процедуры найма и отбора работников.
the Constitution enshrines the principle of advanced regionalization.
конституция закрепила принцип масштабной регионализации.
The Personal and Family Code of 31 January 1980, which enshrines the principle of equality between husband and wife;
Кодекс законов о личности и семье от 31 января 1980 года, закрепляющий принцип равенства супругов;
The Government observes that the 1982 Constitution was amended in March 1999 to incorporate an article which enshrines the principle of"governing the country according to law.
Правительство отмечает, что в марте 1999 года в Конституцию 1982 года были внесены изменения с целью включения в нее статьи, закрепляющей принцип" управления страной на основе закона.
At the same time, a law on the status of the magistrature, which enshrines the principle of the independence of the judiciary.
Наряду с этим был принят закон о статусе магистратуры, закрепляющий принцип независимости органов правосудия.
It enshrines the principle of shared power
В ней зафиксирован принцип разделения власти
States parties must ensure that the new constitution enshrines the principle of equality between women
Государства- участники должны обеспечить, чтобы в новой конституции были закреплены принципы равенства женщин
Ii Ensure that the constitution explicitly enshrines the principle of equality of women
Ii обеспечить, чтобы в конституции страны был четко закреплен принцип равноправия женщин
The Committee welcomes the new Constitution proclaimed on 26 January 2010, which enshrines the principle of non-discrimination and provides for the direct application of the international human rights treaties ratified by the State party.
Комитет приветствует новую Конституцию, принятую 26 января 2010 года, в которой закреплен принцип недискриминации и предусмотрено прямое применение положений международных договоров по правам человека, ратифицированных государством- участником.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文