ESCALATION OF TENSION - перевод на Русском

[ˌeskə'leiʃn ɒv 'tenʃn]
[ˌeskə'leiʃn ɒv 'tenʃn]
эскалации напряженности
escalation of tension
escalating tensions
усиление напряженности
increased tensions
tensions
heightened tension
эскалация напряженности
escalation of tension
escalating tensions
эскалацию напряженности
escalation of tensions
escalating tension

Примеры использования Escalation of tension на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The restraint displayed by the Turkish Cypriot side was the main factor preventing the escalation of tension between the Turkish Cypriot and Greek Cypriot soldiers
Основным фактором, помешавшим эскалации напряженности между солдатами из числа киприотов- турок и киприотов- греков, расквартированными в непосредственной близости от буферной зоны,
avoid escalation of tension in the Gaza Strip,
будут избегать эскалации напряженности в секторе Газа,
There had been an escalation of tension after two military orders had come into force which,
Усиление напряженности наблюдалось после вступления в силу двух военных приказов, которые, допуская широкое толкование,
Already, the escalation of tension in the Taiwan Strait was reverberating beyond the region,
Усиление напряженности в Тайваньском проливе уже выходит за пределы этого региона,
critically needed to push forward solutions for the internally displaced population and avoid escalation of tension.
которые крайне необходимы для решения проблем внутренне перемещенных лиц и предотвращения эскалации напряженности.
which if not contained will lead to an escalation of tension and instability in the entire region,
которые, если им не положить конец, приведут к обострению напряженности и нестабильности как в этом регионе в целом, так
At the same time, however, the United Arab Emirates does not support States whose policies aim at possessing prohibited weapons-- leading to escalation of tension and instability at the international and regional levels.
Однако в то же время Объединенные Арабские Эмираты не поддерживают государства, политика которых направлена на обладание запрещенными видами оружия, что ведет к эскалации напряженности и подрыву стабильности на международном и региональном уровнях.
The escalation of tension witnessed on the island over the last year, which is referred
Произошедшая на острове за последний год эскалация напряженности, о которой говорится в пункте 6 доклада,
it will lead to further escalation of tension in the region and further consequences for Russia.
это приведет к дальнейшей эскалации напряженности в регионе и дальнейшим последствиям для России.
The recent nuclear tests in South Asia and the escalation of tension in the region have once more highlighted the prominent role of the Conference on Disarmament in contributing to regional
Недавние ядерные испытания в Южной Азии и эскалация напряженности в этом регионе вновь подчеркнули видную роль Конференции по разоружению в деле укрепления регионального
its daily violations of international humanitarian law and the escalation of tension in the region.
свои повседневные нарушения норм международного гуманитарного права и эскалацию напряженности в регионе.
aimed at preventing an escalation of tension of the situation and avert bloodshed,"- said Acting Minister.
своих соотечественников на Украине, направленным на недопущение эскалации напряженности ситуации и предотвращение кровопролития»,- заявил и. о.
On the contrary, the escalation of tension once again necessitates a negotiated settlement of the conflict through the mechanism formulated in operative paragraph 4 of resolution 50/88 B of 19 December 1995.
Напротив, эскалация напряженности вновь подчеркивает необходимость урегулирования конфликта на основе переговоров с помощью механизмов, предусмотренных в пункте 4 постановляющей части резолюции 50/ 88 B от 19 декабря 1995 года.
its daily violations of international humanitarian law and its escalation of tension in the region.
свои повседневные нарушения международного гуманитарного права и эскалацию напряженности в регионе.
the absence of peace and the escalation of tension and extremism in the region as a whole.
отсутствия мира и эскалации напряженности и экстремизма в регионе в целом.
The escalation of tension, although it looks like a sound,
Эскалация напряженности хоть и выглядит понятным,
Since the escalation of tension in Kosova and on the border with Albania is testimony to the war policy Serbia is pursuing at a time when the international diplomacy has gone all out to prevent it,
Поскольку эскалация напряженности в Косово и на границе с Албанией свидетельствует о политике войны, которую проводит Сербия в то время, когда на международном уровне принимаются все возможные дипломатические меры, чтобы предотвратить войну,
For its part, the Abkhaz side claimed that the escalation of tension in the Gali district was due to allegedly renewed activities of Georgian partisan groups,
В свою очередь абхазская сторона утверждала, что эскалация напряженности в Гальском районе вызвана якобы возобновившейся деятельностью грузинских партизанских групп, преступными элементами,
In view of the escalation of tension between the two administrations, the Kenyan Foreign Minister issued a statement on 19 January 2004 on behalf of the IGAD Facilitation Committee,
В связи с обострением напряженности между двумя администрациями министр иностранных дел Кении сделал 19 января 2004 года от имени Комитета содействия МОВР заявление,
Further escalation of tension in that country, which may lead to the spread of religious extremism
Дальнейшая экскалация напряженности в этой стране, чреватая распространением религиозного экстремизма
Результатов: 75, Время: 0.0553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский