ЭСКАЛАЦИЮ НАПРЯЖЕННОСТИ - перевод на Английском

escalation of tensions
эскалации напряженности
усиление напряженности
обострению напряженности
escalating tension
escalation of tension
эскалации напряженности
усиление напряженности
обострению напряженности

Примеры использования Эскалацию напряженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
О том, что спецслужбы Грузии намерены провести в Цхинвале очередную серию терактов в общественных местах, направленных на дестабилизацию обстановки и эскалацию напряженности в зоне конфликта.
The KGB of South Ossetia declared that Georgian special services were going to carry out a series of terrorist actions in the public places in Tskhinval to destabilize the situation and escalate tensions in the conflict zone.
преднамеренной провокацией, нацеленной на дальнейшую эскалацию напряженности в зоне конфликта,
deliberate provocation aimed at further escalating the tension in the conflict zone that,
предпринятый с целью помешать активно проходящим в последнее время в Верхней Абхазии процессам стабилизации и возрождения и создать эскалацию напряженности в регионе и направленный против мирного урегулирования конфликтов.
reconstruction processes having developed actively in Upper Abkhazia in the recent period and at escalating tension in the region, as well as being directed against peaceful resolution of the conflict.
предотвратить дальнейшую эскалацию напряженности и не упустить и без того более чем скромные шансы на достижение решения в соответствии с принципом сосуществования двух государств в пределах границ,
averting continued escalation of tensions, and salvaging the slim prospects remaining for realizing the two-State solution on the basis of the pre-1967 borders require that Israel,
дальнейшую эскалацию напряженности или потенциальное применение военно-воздушной мощи.
further escalation of tension, or the potential use of air power.
Учитывая угрозы, с которыми сталкивается наш регион, и эскалацию напряженности в результате непрекращающейся политики
Given the dangers facing our region and the escalation resulting from the continuing policies
Не допускать дальнейшей эскалации напряженности в восточной части Средиземного моря.
Avoiding further escalation of tension in the eastern Mediterranean Sea.
Обе стороны заинтересованы в предотвращении эскалации напряженности и несут за это общую ответственность.
Both sides have a common interest and responsibility in preventing an escalation of tensions.
Эскалация напряженности вдоль границы является крайне тревожным фактором.
The escalation of tension along the border is a very disturbing development.
Эскалация напряженности в избирательной гонке.
Escalation of tension in the electoral race.
Эскалация напряженности в Анголе серьезно повлияла на деятельность МНООНА.
The escalation of tensions in Angola has seriously affected the activities of MONUA.
Это позволило бы избежать возможной эскалации напряженности.
Such action will prevent any possible escalation.
Обе стороны несут ответственность за прекращение насилия и эскалации напряженности.
Both parties had a responsibility to end the violence and the escalation of tension.
Мы настоятельно призываем все стороны не допустить эскалации напряженности.
We urge all parties to avoid any escalation of tensions.
Проведение Индией ядерных испытаний ведет к эскалации напряженности в регионе.
India's conduct of nuclear tests will lead to an escalation of tension in the region.
В отчетный период отмечалась тревожная эскалация напряженности между Газой и Израилем.
The reporting period witnessed alarming escalations of tension between Gaza and Israel.
Р Эскалация напряженности в Джамму и Кашмире 75.
P Escalation of the tensions in Jammu and Kashmir.
Эскалация напряженности в джамму и кашмире.
The escalation of the tensions in jammu and kashmir.
Поступают сообщения об эскалации напряженности.
There are reports of escalating tensions.
Я призываю обе стороны избегать эскалации напряженности и проявлять сдержанность.
I call upon both sides to avoid escalating tensions and to exercise restraint.
Результатов: 49, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский