EVER THOUGHT - перевод на Русском

['evər θɔːt]
['evər θɔːt]
когда-нибудь думала
ever think
ever wonder
никогда не думал
never thought
ever thought
never imagined
never knew
never expected
never figured
ever wonder
i never dreamed
i never pegged
never meant
когда-либо думал
ever thought
когда-нибудь задумывался
ever wonder
ever think
ever consider
когда-либо считалось
ever thought
когда-нибудь думали
ever think
никогда не думала
never thought
ever think
never expected
never imagined
never realized
i never knew
ever wonder
never meant
i never dreamt
never pegged
никогда не думали
never thought
ever think

Примеры использования Ever thought на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You ever thought of changing colour?
Ты никогда не думала поменять цвет волос?
Nobody else ever thought about me.
Никто другой обо мне никогда не думал.
Flickr Ever thought you could complete a one-hour dive at 24m without any deco?
Когда-нибудь задумывались вы могли бы завершить в течение одного часа погружения в 24м без декомпрессии?
You ever thought of that?
Вы когда-либо думали об этом?
Ever thought of that?
Думала когда-нибудь об этом?
Ever thought you would be wishing so hard to find a tumor?
Когда-нибудь задумывалась, насколько сильно, ты хочешь найти опухоль?
Ever thought of being a writer?
Я никогда не думал, что буду писателем?
Ever thought about calling him"Choady"?
Ты когда-нибудь здумывалься о том, чтобы называть его" Чоди"?
Ever thought about using your cane on the proper side?
Вы никогда не думали о том, чтобы держать трость с правильной стороны?
Ever thought of dropping off the balloon suddenly, Sergeant?
Огда- нибудь думали, сержант, о внезапном падении с шара?
Jerry, ever thought about getting yourself a new briefcase?
Джерри, вы никогда не думали о приобретении нового портфеля?
Ever thought about cosmetic surgery?
Никогда не задумывались о пластической хирургии?
I don't think you ever thought about how hard it was on me.
И не думаю, что ты задумывалась о том, каково было мне.
Ted, ever thought of doing any television work?
Тед, вы никогда не думали о работе на телевидении?
Ever thought that some day… I will bash your face in?
Ты когда-нибудь задумывался, что однажды я разобью тебе лицо?
Ever thought about Alaska?
А как насчет Аляски?
Colleen, ever thought about becoming a nurse?
Коллин, ты когда-нибудь думала стать медсестрой?
Ever thought about playing rugby?
Никогда не хотели поиграть в регби?
I can't believe I ever thought you didn't like me.
Я не могу поверить. Я всегда думала, что ты меня не выносишь.
You ever thought about putting'em to music?
Ты вообще думала наложить на них музыку?
Результатов: 83, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский