EVIDENTIARY STANDARD - перевод на Русском

доказательственный стандарт
evidentiary standard
standard of evidence
критерий доказательности
evidentiary standard
доказательственные требования
evidentiary requirements
evidentiary standards
evidential requirements
доказательственного стандарта
evidentiary standard
standard of evidence

Примеры использования Evidentiary standard на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Panel finds that Shankland Cox failed to fulfil the evidentiary standard for loss of profits claims set out in paragraphs 144 to 150 of the Summary.
Группа пришла к заключению о том, что корпорацией" Шенкленд кокс" не был соблюден доказательственный стандарт в отношении претензий по упущенной выгоде, изложенный в пунктах 144- 150 Резюме.
sets the evidentiary standard that a claimant must meet.
в статье 35( 3) установлен доказательственный стандарт, который заявитель обязан выполнить.
Criminal sanctions, which require a high evidentiary standard, might be considered exclusively for the most serious violations.
Уголовные санкции, требующие высоких критериев доказательности, можно было бы применять исключительно в отношении самых серьезных нарушений.
But the evidentiary standard for proving a common law tort was also"more likely than not.
Однако критерием доказательности нарушения с точки зрения общего права также является" повышенная вероятность.
The Panel finds that Overseas Bechtel failed to fulfil the evidentiary standard for loss of profits claims set out in paragraphs 125 to 131 of the Summary.
Группа заключает, что" Оверсиз Бектел" не выполнила доказательственных требований применительно к претензиям в отношении упущенной выгоды, изложенных в пунктах 125- 131 Резюме.
The Panel reviewed the 17 eligible category"C" claims in accordance with the relevant evidentiary standard and methodologies for category"C" Palestinian"late claims.
Группа рассмотрела 17 приемлемых претензий категории" С", сообразуясь с соответствующими доказательственными требованиями и методологиями, применяемыми к палестинским" просроченным претензиям" категории" С.
while recalling that its evidentiary standard was less than that required for criminal proceedings.
осознавая при этом, что ее критерии доказательности менее строги, чем это требуется при уголовных расследованиях.
will be able to meet this evidentiary standard.
смогут соответствовать данному критерию доказательности.
The Panel finds that Zhejiang failed to fulfil the evidentiary standard for loss of profits claims set out in paragraphs 125 to 131 of the Summary.
Группа считает, что" Чжэцзян" не выполнила стандарта в отношении доказательств по претензиям в связи с упущенной выгодой, изложенного в пунктах 125- 131 Резюме.
What evidentiary standard had to be met at each stage by the individual alleging ill-treatment at the hands of the police?
Какие доказательные нормы должны быть соблюдены на каждом этапе при расследовании утверждения какого-либо лица о жестоком обращении со стороны полиции?
procedural requirements and evidentiary standard set out therein are also applicable to the Claims.
процедурных и доказательственных требований, содержащиеся в этом докладе, касаются и данных претензий.
Monitor the evidentiary standard required to prove intent in relation to both money-laundering
Следить за соблюдением стандарта доказывания, необходимого для доказательства умысла как в связи с преступлениями,
procedural requirements and evidentiary standard set out therein are also applicable to the Claims.
процедурных и доказательственных требований, содержащиеся в этом докладе, также применяются к настоящим претензиям.
The Panel finds that Bechtel failed to fulfil the evidentiary standard for loss of profits claims set out in paragraphs 125 to 131 of the Summary.
Группа заключает, что в случае претензии в отношении упущенной выгоды" Бектел" не смогла выполнить доказательственные требования, изложенные в пунктах 125- 131 Резюме.
In relation to the category"D" claims, the"E4" Panels note that the evidentiary standard to be applied according to article 35(3)
В связи с претензиями категории" D" Группы" Е4" отмечают, что доказательственный стандарт, применимый на основании статьи 35( 3)
Accordingly, the Panel finds that Tripod failed to fulfil the evidentiary standard for loss of profits claims set out in paragraphs 125 to 131 of the Summary,
Исходя из этого, Группа приходит к выводу, что" Трайпод" не выполнила доказательственного стандарта в отношении упущенной выгоды, изложенного в пунктах 125- 131 Резюме, и таким образом Группа
other evidence will be the reasonable minimum appropriate under the circumstances, with a more flexible evidentiary standard applying to claims for smaller amounts.
другие доказательства, составляющие разумный минимум в данных обстоятельствах при применении более гибкого доказательственного стандарта к претензиям на меньшие суммы.
This evidentiary standard compares with the one needed for prosecutors to bring a case to court
Эти критерии доказательности сопоставимы с критериями, которые должны соблюдаться органами прокуратуры
The Panel has been aware of the evidentiary standard applicable to category"A" claims,
Группе было известно о доказательственном стандарте, применимом к претензиям категории A,
On the basis of the totality of the evidence submitted, and applying the evidentiary standard applicable to"E4" claims,
Исходя из всех представленных доказательств и критерия доказательности, применяемого к претензиям" Е4",
Результатов: 68, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский