EXCHANGE RATE FLUCTUATIONS - перевод на Русском

[ik'stʃeindʒ reit ˌflʌktʃʊ'eiʃnz]
[ik'stʃeindʒ reit ˌflʌktʃʊ'eiʃnz]
колебаний обменных курсов
exchange rate fluctuations
exchange rate movements
exchange rate variations
currency fluctuations
volatility of exchange rates
exchange rate changes
колебаний валютных курсов
currency fluctuations
exchange rate fluctuations
exchange rate movements
currency movements
exchange rate changes
of exchange-rate variations
variations in exchange rates
exchange-rate volatility
курсовых колебаний
exchange rate fluctuations
изменения обменных курсов
exchange rate fluctuations
changes in rates of exchange
колебания обменных курсов
exchange rate fluctuations
currency exchange fluctuations
exchange rate variations
volatility of exchange rates
currency rate fluctuation
колебания валютных курсов
currency fluctuations
exchange rate fluctuations
exchange rate variations
exchange-rate movements
foreign exchange fluctuations
swings in exchange rates
movements in currency exchange rates
колебания обменного курса
exchange rate fluctuations
exchange rate variations
currency fluctuations
колебаниями валютных курсов
currency fluctuations
exchange rate fluctuations
rate-of-exchange fluctuations
to foreign exchange rate changes
from exchange rate movements
колебаний валютного курса
currency fluctuation
exchange rate fluctuations

Примеры использования Exchange rate fluctuations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reserve for exchange rate fluctuations Statutory Operating Reserves.
Резерв для покрытия расходов, связанных с колебаниями обменного курса.
Reserve for exchange rate fluctuations.
Резерв для покрытия расходов, связанных с колебаниями обменного курса.
Inflation, interest rate and exchange rate fluctuations.
Инфляция, колебания процентных ставок и обменных курсов.
Due to the exchange rate fluctuations and increase in staff costs, there was an overexpenditure in sections"Staff costs" and"Operating expenditures.
По причине колебаний обменных курсов и роста расходов по персоналу имел место перерасход по разделам<< Расходы по персоналу>> и<< Оперативные расходы.
In addition, the absence of a cooperative international system to manage exchange rate fluctuations has facilitated currency speculation
Кроме того, отсутствие согласованно действующей международной системы регулирования колебаний валютных курсов способствовало безудержным валютным спекуляциям
He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt.
Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности.
On the subject of income projections and exchange rate fluctuations, the Assistant Administrator stated that UNDP was assuming that the current parity of the United States dollar would continue.
В отношении прогнозов поступлений и колебаний валютных курсов, по заявлению помощника Администратора, ПРООН рассчитывает на дальнейшее сохранение наблюдаемого в настоящее время паритета доллара Соединенных Штатов.
The dollar doesn't show significant exchange rate fluctuations after the publication of the last Fed meeting minutes.
Доллар не показывает существенных курсовых колебаний после публикации протоколов последнего заседания ФРС.
Providing contingencies within the budget to meet potential shortfalls in funds arising from inflation and exchange rate fluctuations.
Создание резерва в рамках бюджета для покрытия возможного дефицита средств в результате инфляции и колебаний обменных курсов.
Exchange rate fluctuations had a positive effect on UNDP's core income and accounted for approximately
Изменения обменных курсов положительно сказались на объеме поступлений ПРООН по линии основных ресурсов,
The reserve that was authorized by the Conference to protect against exchange rate fluctuations was established at the beginning of the 2002-2003 biennium, but with a zero opening balance.
Резервный фонд, который Конференция поста- новила создать для защиты от колебаний валютных курсов, был создан в начале двухгодичного периода 2002- 2003 годов с нулевым начальным сальдо.
The unspent balance was partly offset by additional requirements for utilities as a result of the increased cost of fuel and exchange rate fluctuations.
Неизрасходованный остаток частично перекрывался дополнительными потребностями в покрытии расходов на коммунальные услуги в результате увеличения стоимости горючего и колебаний обменных курсов.
We do not adjust our budget for exchange rate fluctuations on the notion that in the long run, these fluctuations have a zero average.
Мы не вносим в бюджет корректировок на изменения обменных курсов, исходя из того, что в конечном счете эти изменения в среднем равны нулю.
The variance was partially offset by increased requirements resulting from higher consumption, exchange rate fluctuations and additional requirements for maintenance services;
Эта разница частично компенсировалась ростом потребностей в результате увеличения объема потребления, колебаний валютных курсов и возникновения дополнительных потребностей в ремонтно- эксплуатационных услугах;
the 2004 contribution target of $322 million depends in part on the exchange rate fluctuations in the coming months.
составляющего 322 млн. долл. США, отчасти зависит от колебаний обменных курсов в предстоящие месяцы.
It had not been assumed that the effects of inflation and exchange rate fluctuations would be absorbed in the budget.
Влияние инфляции и колебания обменных курсов учитывать в бюджете не предполагалось.
Besides, SOLLERS depends on the Government's measures taken to protect domestic automobile manufacturers, and exchange rate fluctuations influencing the Company's expenses.
Кроме того, СОЛЛЕРС зависит от протекционистских мер государства по защите отечественных автопроизводителей и колебаний валютных курсов, влияющих на расходы Компании.
the Conference also authorized the establishment of a reserve to protect against exchange rate fluctuations.
Конференция постановила также создать резервный фонд для защиты от колебаний обменных курсов.
Exchange rate fluctuations had a positive effect on contributions to UNDP regular resources
Колебания валютных курсов оказали позитивное воздействие на взносы в счет регулярных ресурсов ПРООН
In this connection, it should be noted that exchange rate fluctuations vis-à-vis the national currencies have been a significant factor in the actual growth(or decline) of contributions.
В этой связи следует отметить, что колебания обменных курсов по отношению к национальной валюте были важным фактором фактического роста( или уменьшения) объемов взносов.
Результатов: 280, Время: 0.0876

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский