EXISTING DOMESTIC - перевод на Русском

[ig'zistiŋ də'mestik]
[ig'zistiŋ də'mestik]
действующего внутреннего
existing domestic
current domestic
существующие внутренние
existing domestic
existing internal
существующих национальных
existing national
current national
действующих национальных
existing national
current national
existing domestic
of applicable national
имеющихся внутренних
available domestic
existing internal
available interior
existing domestic
available internal
действующие внутригосударственные
существующего внутреннего
existing domestic
existing internal
существующих внутренних
existing domestic
existing internal
действующее внутреннее
existing domestic
current domestic
существующие национальные
existing national
current national
действующем внутреннем
действующих внутренних

Примеры использования Existing domestic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, Malaysia continues to fully implement the provisions of the resolutions under the existing domestic legal framework.
В связи с этим Малайзия продолжает в полной мере выполнять положения этих резолюций в рамках существующей национальной правовой системы.
incorporate the provisions of the international treaty into the existing domestic laws.
включении положений международного договора в существующее национальное законодательство.
examining its compatibility with existing domestic laws on discrimination.
анализируя его совместимость с существующими внутренними законами по дискриминации.
that discrimination was also prohibited by existing domestic laws.
дискриминация также запрещена действующими внутренними законами.
interact with the existing domestic norms.
взаимодействуют с существующими национальными нормами.
other public processes under existing domestic laws as well as under international law.
административные и другие публичные процессы, предусмотренные действующими национальными законами и международным правом.
perpetrators are penalized in accordance with existing domestic legislation.
виновные наказываются в соответствии с действующим национальным законодательством.
Recognize the efforts of participating countries in reviewing their existing domestic laws and developing new counter terrorism legislation;
Высоко оцениваем усилия участвующих стран по проведению обзора их существующих внутренних законов и разработке новых законов о борьбе с терроризмом;
However, some have said that coordination with the existing domestic mechanism for coordination in the affected country is not what it should be.
Тем не менее некоторые ораторы отмечали, что сотрудничество с существующим внутренним механизмом координации в пострадавшей стране не осуществляется должным образом.
other authorities found that existing domestic legislation was inadequate,
иные органы посчитают, что существующее внутреннее законодательство является недостаточным,
Even where they are legal in terms of existing domestic regulations, such practices continue to be immoral
Даже будучи законными с точки зрения действующего национального законодательства, такие методы остаются аморальными и противоправными в контексте норм,
Following ratification of the CRPD, Afghanistan has undertaken an analysis of existing domestic laws concerning persons with disabilities.
в русле ратификации КПИ Афганистан предпринял анализ существующих отечественных законов, касающихся инвалидов.
active participation in existing domestic and foreign platforms to attract innovation and investment was stressed.
активного участия в уже существующих отечественных и зарубежных площадках для привлечения инноваций и инвестиций.
However, this new organization of work has some less-than-positive implications for women since they telework in addition to their existing domestic tasks.
В то же время такая новая организация работы в некоторых отношениях отнюдь не позитивно сказывается на женщинах, поскольку они выполняют такую телеработу в дополнение к своим существующим домашним обязанностям.
Please elaborate on the measures taken by the State party to further review existing domestic laws in the light of the Convention
Просьба сообщить о мерах государства- участника по дальнейшему пересмотру действующего внутреннего законодательства в свете положений Конвенции
Developing country Parties are encouraged to utilize existing domestic processes, arrangements
Сторонам, являющимся развивающимися странами, предлагается использовать существующие внутренние процессы, механизмы
relate to racial discrimination, and where the relevant provisions of the existing domestic legislation have been applied.
связанных с расовой дискриминацией, в связи с которыми были применены соответствующие положения действующего внутреннего законодательства.
Extend existing domestic labour laws,
Распространить действие существующих национальных законов в области труда,
The situation of ECO member States and their existing domestic socio-economic conditions necessitate the extension of cooperation for utilizing their potential
Положение государств- членов ОЭС и их существующие внутренние социально-экономические условия делают необходимым расширение сотрудничества для использования их потенциала
relate to racial discrimination, and where the relevant provisions of the existing domestic legislation have been applied.
связанных с расовой дискриминацией, а также о случаях применения соответствующих положений действующего внутреннего законодательства.
Результатов: 138, Время: 0.0878

Existing domestic на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский