EXISTING ECONOMIC - перевод на Русском

[ig'zistiŋ ˌiːkə'nɒmik]
[ig'zistiŋ ˌiːkə'nɒmik]
существующих экономических
existing economic
current economic
prevailing economic
present economic
нынешнего экономического
current economic
present economic
ongoing economic
existing economic
contemporary economic
имеющихся экономических
available economic
existing economic
существующие экономические
existing economic
current economic
prevailing economic
существующей экономической
existing economic
current economic
prevailing economic
существующими экономическими
existing economic

Примеры использования Existing economic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It called on the international community to comply with its commitment to put an end to the existing economic insecurity and inequality brought about by globalization.
Она призывает международное сообщество присоединиться к ее обязательству положить конец существующей экономической нестабильности и неравенству, вызываемых глобализацией.
Impairment allowances of financial assets have been established in the financial statements on the basis of existing economic conditions.
Резервы под обесцененные финансовых активов были сформированы в финансовой отчетности на основе существующих экономических условий.
made the observation that he was the first to coin the term competitive to describe the existing economic system.
пришел к выводу, что тот первым использовал термин« конкурентная»( competitive) для описания существующей экономической системы.
are such as to reduce the existing economic shortcomings;
направленным на сокращение существующих экономических пробелов;
their next year's growth will be harmonized with the existing economic situation and possibilities.
не будет сокращений зарплат и пенсий, но что их рост будет согласован с существующей экономической ситуацией.
The analysis of economic efficiency gives grounds to consider that power uprate is feasible from the investment point of view and recommended under existing economic conditions.
Анализ экономической эффективности дает основания считать его реализуемым с инвестиционной точки зрения и рекомендовать его реализацию в существующих экономических условиях.
based on existing economic literature on the topic.
на основе существующей экономической литературы по данной теме.
financial dimension of water resources management- study on adaption of the existing economic instruments and application of new ones to build stronger political support.
финансовых аспектов управления водными ресурсами- исследование об адаптации существующих экономических инструментов и применении новых для обеспечения более сильной политической поддержки.
The Expert Group also stressed the need for increased opportunities for the exchange of information on existing economic and social classifications.
Группа экспертов также подчеркнула необходимость расширения возможностей для обмена информацией относительно существующих экономических и социальных классификаций.
Impairment allowances of financial assets have been established in the financial statements on the basis of existing economic conditions.
Օбесцененные резервы финансовых активов были определены в финансовой отчетности на основе существующих экономических условиях.
Even under existing economic conditions, commercial grade energy efficiency projects are beginning to emerge in some countries.
Даже в нынешних экономических условиях в ряде стран начинают появляться проекты в области энергоэффективности, представляющие коммерческий интерес.
we must revisit not only the existing economic paradigm but also the moral values that support it.
этого добиться, мы должны пересмотреть не только существующую экономическую парадигму, но и моральные ценности, на которых она основана.
For Nicaragua, the fundamental problem is that the existing economic model was not conceived for the well-being of humankind,
Для Никарагуа основной проблемой является то, что существующая экономическая модель была задумана не во благо человечества,
targeted use of the two States' existing economic potential to develop jointly
целенаправленно использовать имеющиеся экономические возможности обоих государств для совместного развития
Taking into consideration Armenia's traits and existing economic situation, the state should have a proactive engagement in the economy.
Учитывая особенности Армении и нынешнее экономическое состояние, государство должно иметь проактивное участие в экономике.
inadequate rains and existing economic policies have seriously undermined crop and livestock production.
недостаточное количество осадков и нынешняя экономическая политика в значительной степени подорвали животноводство и земледелие.
The move toward a green new deal and a green economy provides an opportunity to better integrate existing economic and environmental regimes;
Переход к" зеленому" новому курсу и" зеленой" экономике открывает возможности для более глубокой интеграции существующего экономического и природоохранного режимов;
Our concepts and solutions are always based on the individual targets of our clients and the requirements of the existing economic environment.
При этом наши концепции и решения принципиально ориентированы на индивидуальные цели и требования существующего экономического окружения.
We cannot let an unbridled free market system aggravate existing economic and social disparities.
Мы не можем позволить, чтобы ничем не сдерживаемая система свободного рынка усугубляла существующее экономическое и социальное неравенство.
Current problems in connection with the existing economic imbalances include inflation,
Нынешние проблемы, связанные с существующими экономическими диспропорциями, включают в себя инфляцию,
Результатов: 110, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский