EXPECTED COSTS - перевод на Русском

[ik'spektid kɒsts]
[ik'spektid kɒsts]
ожидаемых расходов
of expected expenditure
expected costs
anticipated expenditures
anticipated costs
expected to be incurred
ожидаемые затраты
expected costs
anticipated costs
предполагаемых расходов
estimated costs
projected costs
projected expenditure
estimated expenditures
expected costs
expected expenditure
anticipated expenses
expenses foreseen
anticipated costs
предполагаемые расходы
projected expenditure
estimated cost
estimated expenditures
projected costs
anticipated costs
expected costs
estimated expenses
anticipated expenditures
с предполагавшимися расходами
expected costs
ожидаемые издержки
ожидаемые расходы
expected costs
anticipated expenditure
expected expenditure
anticipated costs

Примеры использования Expected costs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In other words, if the expected costs associated with the avoidance of the fulfillment of the obligations under the contract will be less than the benefits that are expected as a result of breach of contract,
Иными словами, если ожидаемые издержки, связанные с уклонением от выполнения взятых на себя по контракту обязательств, будут меньшими, чем выгоды, которые ожидаются в результате нарушения условий контракта,
UNDP represents by itself a net saving for the member countries that can be estimated at an amount higher than the expected costs of the IMIS project.
ПРООН обеспечивает само по себе чистую экономию для стран- членов, которая может оцениваться суммой, значительно превышающей ожидаемые расходы по проекту ИМИС.
Regulations and to include the expected costs to the Organization in its budget for the next biennium.
в том числе ожидаемые расходы для Организации в рамках ее бюджета на следующий двухгодичный период.
procedures for the preparation, adoption and monitoring of work programmes annexing the work programme for the period 2011-2014 includes an estimation of the expected costs of implementing the work programme.
контроля за исполнением программ работы, в приложении к которому содержится программа работы на период 2011- 2014 годов, включает в себя сметные ожидаемые расходы на осуществление программы работы.
match the invoice against the expected costs, and effect payment against each invoice on a statement.
сопоставляет счета- фактуры с ожидаемыми расходами и производит платежи по каждому из выставленных счетов- фактур.
owing to higher than expected costs for commercial air charter services.
обусловленными более высокой, чем ожидалось, стоимостью услуг, связанных с коммерческими чартерными авиаперевозками.
Because the actual wage costs for this period were higher than the expected wage costs, the expected costs were subtracted from the actual wage costs to give the amount of non-productive wage costs..
Поскольку фактические затраты на заработную плату в этот период были более высокими, чем ожидавшиеся расходы по этой статье, ожидавшиеся расходы были вычтены из фактических затрат на заработную плату для получения суммы непроизводительных трудовых затрат.
has provided insight into the expected costs that would be considerable for NOx
позволило получить информацию о предполагаемых затратах, которые будут значительными в отношении NOx
Administrative and operational costs" account(b) An operating reserve of $21,132,192 was established as of 31 December 2005 under the"Administrative and operational costs" account to meet the expected costs of the Independent Inquiry Committee and the administrative costs of the escrow accounts until all aspects of the programme were completed.
В рамках счета<< Административные и оперативные расходы>> был сформирован оперативный резерв в размере 21 132 192 долл. США по состоянию на 31 декабря 2005 года для покрытия предполагаемых расходов Комитета по независимому расследованию и административных расходов по целевым депозитным счетам до завершения выполнения всех аспектов программы.
excluded the full expected costs of a number of forthcoming proposals.
исключает полные предполагаемые расходы в связи с рядом предстоящих предложений.
operational costs" account to meet the expected costs of the Independent Inquiry Committee and the administrative costs of the United Nations escrow(Iraq) accounts until the programme is fully liquidated.
США для покрытия предполагаемых расходов Комитета по независимому расследованию и административных расходов по целевым депозитным счетам Организации Объединенных Наций( Ирак) до полной ликвидации Программы.
An operating reserve of $21,132,192 was established as of 31 December 2005 under the"Administrative and operational costs" account to meet the expected costs of the Independent Inquiry Committee and the administrative costs of the escrow accounts until all aspects of the programme are completed.
В рамках счета<< Административные и оперативные расходы>> был сформирован оперативный резерв в размере 21 132 192 долл. США по состоянию на 31 декабря 2005 года для покрытия предполагаемых расходов Комитета по независимому расследованию и административных расходов по целевым депозитным счетам до завершения выполнения всех аспектов программы.
estimates are made in relation to discount rates, the expected costs for services and taxes to be paid by
Группа делает допущения касательно ставок дисконтирования, ожидаемых затрат на обслуживание актива и операционные налоги,
associated mitigating actions frequently updated and a clear link maintained between the contents of the risk register and the expected costs should those risks arise.
а на случай возникновения этих рисков между содержанием реестра рисков и ожидаемыми затратами должна быть установлена четкая связь.
The variance was attributable mainly to higher than expected costs for commercial air charter services for the rotation of troops owing to several factors,
Разница объяснялась главным образом более высокими, чем предполагалось, расходами на коммерческие чартерные воздушные перевозки в связи с ротацией войск в силу нескольких причин,
Moreover, the increased requirements were attributable to higher than expected costs for the movement of assets from Chad to Mombasa subsequent to the liquidation of the United Nations Mission in the Central African Republic
Увеличение потребностей объяснялось также более высокими, чем ожидалось, расходами на переброску имущества из Чада в Момбасу после ликвидации Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
In the context of the proposed budget estimates for the biennium 2010-2011, the CEO will present a comprehensive proposal to the Board in 2009, at its fifty-sixth session, including expected costs for hardware, software,
В контексте предлагаемой бюджетной сметы на двухгодичный период 2010- 2011 годов главный административный сотрудник представит Правлению на его пятьдесят шестой сессии в 2009 году всеобъемлющее предложение, включая предполагаемые затраты на аппаратные средства,
on 19 August 2003, as well as the expected costs of the Independent Inquiry Committee and the administrative costs of the Escrow Accounts until all aspects of the programme are completed.
а также ожидаемых расходов КНР и административных расходов целевых депозитных счетов до завершения выполнения всех аспектов программы.
on 19 August 2003, as well as to set aside funds to meet the expected costs of the Independent Inquiry Committee into the Oil-for-Food Programme
а также для резервирования средств на покрытие предполагаемых расходов Комитета по независимому расследованию деятельности Программы<<
the Administration did not display sufficient commercial insight into the expected costs of the ERP project,
Администрация не проявила ни достаточной коммерческой смекалки в отношении ожидаемых расходов по проекту ОПР,
Результатов: 53, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский