EXPERTS SUGGESTED - перевод на Русском

['eksp3ːts sə'dʒestid]
['eksp3ːts sə'dʒestid]
эксперты предложили
experts suggested
experts proposed
experts requested
experts invited
эксперты высказали мнение
experts suggested
experts expressed the view
эксперты высказали мысль
experts suggested
по мнению экспертов
according to experts
эксперты высказали предположение
experts suggested
эксперты указали
experts pointed out
experts indicated
experts noted
experts referred
experts stated
experts mentioned
experts suggested
experts observed
эксперты предположили
experts suggested
эксперты рекомендовали
experts recommended
experts encouraged
experts suggested
экспертов предложили
experts suggested
experts proposed
экспертов высказали мнение
experts suggested
of experts expressed the view

Примеры использования Experts suggested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Experts suggested that a larger part of investment should be channelled to the maintenance of transport infrastructure rather than to new projects.
Эксперты высказали мысль о том, что более значительную часть инвестиций следует направлять не на новые проекты, а на поддержание существующей транспортной инфраструктуры.
Looking at the e-tourism system in its entirety, some experts suggested that it needs to be managed as an enterprise in and of itself.
Рассматривая систему электронного туризма в ее целостности, некоторые эксперты указали, что ею следует управлять как отдельным предприятием.
Non-governmental organizations and experts suggested replacing"as soon as possible within six months" by"no later than(within) six months.
Неправительственные организации и эксперты предложили заменить слова" в возможно более короткие сроки в течение шести месяцев" словами" не позднее чем через шесть месяцев.
Experts suggested that UNCTAD should work to ensure that multilateral financial institutions
По мнению экспертов, ЮНКТАД следовало бы приложить усилия к тому, чтобы многосторонние финансовые учреждения
Some experts suggested that commercial establishment abroad might serve as an easier way to enhance supply of mode-4-related services by utilizing the intra-corporate transferees segment.
Некоторые эксперты высказали мнение о том, что коммерческое обоснование в стране может облегчить расширение поставок услуг в рамках четвертого способа благодаря использованию механизма внутрифирменных переводов.
Experts suggested that there is a potential for collaboration between working groups of neighbouring countries.
Эксперты высказали мысль о том, что имеется определенный потенциал для взаимодействия между рабочими группами соседних стран.
Some experts suggested that the oil eating bacteria may have caused health issues for residents of the Gulf.
Некоторые эксперты предположили, что резкое нарастание численности бактерий может повлечь за собой проблемы со здоровьем у жителей побережья залива.
Representatives of national human rights institutions and experts suggested including an explicit reference to those institutions as sources of information.
Представители национальных правозащитных учреждений и эксперты предложили конкретно упомянуть такие учреждения в качестве источников информации.
Experts suggested that development actors
По мнению экспертов, участники процесса развития
However, other experts suggested that damage to the environment always entailed damage to biodiversity.
Однако другие эксперты указали, что причинение ущерба окружающей среде всегда влечет за собой нанесение ущерба биоразнообразию.
Experts suggested that the trade aspect of this issue could not be solved until technology appropriate for linking it with trade was developed.
Эксперты высказали мысль, что торговый аспект этой проблемы нельзя решить до тех пор, пока не будет разработана технология, способная увязать ее с торговлей.
The experts suggested that on reaching the key level of 1.0000,
Эксперты предположили, что, достигнув ключевого уровня 1. 0000,
Only very few country representatives and experts suggested to make some(small)
Лишь небольшое число представителей стран и экспертов предложили внести некоторые( незначительные)
Experts suggested a number of topics for future analytical work in the energy field
Эксперты предложили ряд тем для будущей аналитической работы по энергетической проблематике
Experts suggested that the decline in the number of births and the birth rate are related to the poor economy.
Эксперты предположили, что снижение числа рождений ирождаемости связаны сухудшением экономической ситуации.
The experts suggested that the largest infrastructure deficits exist in electricity,
По мнению экспертов, самый большой дефицит инфраструктуры ощущается сфере электроэнергетики,
Some experts suggested that the terms of reference of the informal working group should have open the possibility to include broad technology solutions if they would be available in the future.
Некоторые эксперты высказали мысль о том, что круг ведения неофициальной рабочей группы должен предусматривать возможность включения более широких технических решений, которые могут быть разработаны в будущем.
Some experts suggested that the significant impact of the AOA on international agricultural trade should be an actual as well as potential increase in global competition.
Ряд экспертов высказали мнение, согласно которому значительное воздействие Соглашения по сельскому хозяйству на международную торговлю продукцией сельскохозяйственного сектора приводит и может потенциально приводить к обострению глобальной конкуренции.
Several experts suggested that any condition for allowing supplementary installation of the above-mentioned lamps should be based on the category of a vehicle.
Несколько экспертов предложили, чтобы любые условия установки дополнительных упомянутых выше фонарей учитывали категорию транспортного средства.
Some experts suggested that the scope should be restricted to M3 vehicles, as it was in the European Directive 95/28/EC.
Некоторые эксперты предложили ограничить область их применения транспортными средствами категории M3 по аналогии с европейской директивой 95/ 28/ EC.
Результатов: 145, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский