EXPRESS MY APPRECIATION - перевод на Русском

[ik'spres mai əˌpriːʃi'eiʃn]
[ik'spres mai əˌpriːʃi'eiʃn]
выразить признательность
to congratulate
thank
express appreciation
commend
to express my thanks
express my gratitude
my appreciation
gratitude
to convey my appreciation
to extend gratitude
выражаю благодарность
thank
i express my gratitude
am grateful
extend my gratitude
express my appreciation
express my thanks
выражаю признательность
commend
thank
am grateful
congratulate
express my gratitude
express my appreciation
appreciate
extend my gratitude
extend my appreciation
extend my thanks

Примеры использования Express my appreciation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Let me also express my appreciation to the President of the General Assembly for arranging this formal meeting on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council.
Позвольте мне также выразить признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за организацию данного официального заседания по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава.
I also express my appreciation to the United Nations political and military staff already deployed in
Я также выражаю благодарность сотрудникам Организации Объединенных Наций по политическим и военным вопросам,
allow me to warmly congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and express my appreciation for your able leadership.
позвольте мне тепло поздравить вас с принятием председательства на Конференции по разоружению и выразить признательность за ваше умелое руководство.
Mr. TREZZA(Italy): I would like to start by fully sharing the statement made by Ambassador Ruediger Luedeking on behalf of the European Union, and express my appreciation of the fact that he came all the way from Berlin to deliver his statement.
Гн ТРЕДЗА( Италия)( говорит по-английски): Мне хотелось бы прежде всего полностью разделить заявление, сделанное послом Рюдигером Людекингом от имени Европейского союза, и выразить признательность за то, что он проделал весь этот путь из Берлина, чтобы сделать свое заявление.
I also express my appreciation to Mr. Václav Mikulka,
Я также выражаю признательность директору Отдела по вопросам океана
please allow me to congratulate you on your assumption of the CD presidency and express my appreciation for your efforts to promote the work of the Conference.
позвольте мне поздравить вас со вступлением на пост Председателя КР и выразить признательность за ваши усилия по продвижению работы Конференции.
On behalf of the United Nations, I express my appreciation to Mayor Giuliani,
От имени Организации Объединенных Наций я выражаю признательность мэру Джулиани,
I wish to refer to the two draft resolutions before the General Assembly(A/65/L.20 and A/65/L.21) and express my appreciation to Member States for their positive references to the work of the International Seabed Authority.
Хочу поговорить о двух проектах резолюций, находящихся на рассмотрении Генеральной Ассамблеи( А/ 65/ L. 20 и А/ 65/ L. 21), и выразить признательность государствам- членам за их позитивные отзывы о работе Международного органа по морскому дну.
I express my appreciation to the United Nations Office on Drugs
Я выражаю свою признательность Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам
I also express my appreciation to Mr. Treki for his work over the past year,
Я также выражаю свою признательность г-ну ат- Трейки за работу,
Let me also express my appreciation for the leadership provided by President George W. Bush when,
Позвольте мне также выразить мою признательность Президенту Джорджу В. Бушу за выдвинутую им инициативу,
Ramaker of the Netherlands, to whom I express my appreciation for their contributions in performing the functions of the CD presidency,
послу Нидерландов Рамакеру, которым я выражаю мою признательность за их вклад в выполнение функций Председателя КР,
Let me at the outset express my appreciation of the fact that the fiftieth session of the General Assembly,
Позвольте мне прежде всего выразить признательность в связи с тем, что пятидесятая сессия Генеральной Ассамблеи,
At the outset, let me express my appreciation for the opportunity to address such a distinguished gathering today.
Прежде всего позвольте мне выразить свою признательность за предоставленную мне возможность выступить сегодня перед столь почтенным собранием.
Let me also express my appreciation for the efforts made by your predecessor, Ambassador Robert Grey of the United States of America,
Позвольте мне также выразить признательность за усилия, приложенные Вашим предшественником- послом Соединенных Штатов Америки Робертом Греем,
I would first like to congratulate you on assuming the presidency and express my appreciation for your efforts to lead the Conference towards the start of substantive work.
я хотел бы прежде всего поздравить вас с вступлением на пост Председателя и выразить признательность за ваши усилия, с тем чтобы подвести Конференцию к началу предметной работы.
Parties to the Mine Ban Convention this past year, may I first express my appreciation to you, Mr. Chairperson,
Председателю Совещания государств-- участников Конвенции о запрещении противопехотных мин в этом году выразить благодарность Вам, г-н Председатель,
I therefore express my appreciation to those Member States
В связи с этим я выражаю свою признательность тем государствам- членам
I call on donor countries to contribute to meeting these needs, and express my appreciation to the Government of Japan for its generous donation of $300,000 to the United Nations Trust Fund for Liberia, earmarked for electoral assistance activities
Я обращаюсь к странам- донорам с призывом внести взносы на удовлетворение этих потребностей и выражаю свою признательность правительству Японии за щедрое перечисление в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для Либерии 300 000 долл.
I wish to congratulate you on the assumption of the presidency and express my appreciation for the manner in which you have been conducting the discussion at the Conference
я хочу поздравить Вас с принятием председательства и выразить свою признательность за то, как Вы ведете дискуссию на Конференции, и за инклюзивный и транспарентный стиль,
Результатов: 53, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский