EXPRESSED CONCERN AT REPORTS - перевод на Русском

[ik'sprest kən's3ːn æt ri'pɔːts]
[ik'sprest kən's3ːn æt ri'pɔːts]
выразила озабоченность в связи с сообщениями
expressed concern at reports
выразил обеспокоенность сообщениями
was concerned by reports
expressed concern at reports
выразил озабоченность по поводу сообщений
expressed concern about reports
was concerned about reports
выразил беспокойство в связи с сообщениями
выразил озабоченность в связи с сообщениями
expressed concern at reports
was concerned at reports
was concerned at allegations
выражает озабоченность в связи с сообщениями
expresses its concern at reports
is concerned about reports

Примеры использования Expressed concern at reports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that connection, he expressed concern at reports from NGOs of a number of attacks against human rights defenders that had apparently gone unpunished.
В этой связи он выражает обеспокоенность по поводу сообщений НПО о неоднократных нападениях, которым подвергаются правозащитники и которые, очевидно, остаются безнаказанными.
The Committee expressed concern at reports of institutionalized forms of racial discrimination
Комитет выразил обеспокоенность в связи с сообщениями об укоренившихся формах расовой дискриминации
Italy expressed concern at reports on abuses committed by security forces members
Италия выразила озабоченность сообщениями о злоупотреблениях, совершаемых сотрудниками сил безопасности,
CRC expressed concern at reports of an increasing number of children who abuse drugs
КПР выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о росте числа детей, злоупотребляющих наркотиками
CERD in 1999 expressed concern at reports of women, particularly indigenous women in rural areas, undergoing involuntary sterilization.
КЛРД в 1999 году выразили обеспокоенность сообщениями о том, что женщины, в частности женщины из числа коренного населения в сельских районах, подвергаются недобровольной стерилизации118.
arbitrary executions repeatedly expressed concern at reports of shortcomings in the investigations into the Santa Cruz killings.
произвольных казнях неоднократно выражал свою озабоченность в связи с сообщениями о недостатках расследований убийств в Санта-Крус.
Honduras expressed concern at reports of racial profiling by police.
тем не менее, выразил обеспокоенность по поводу сообщений о расовом профилировании полицией.
Chile recognized the positive measures taken to combat racism and xenophobia, but expressed concern at reports of violent acts against migrants,
Чили признала позитивные меры, принятые с целью борьбы с расизмом и ксенофобией, но выразила озабоченность в связи с сообщениями о насилии в отношении мигрантов,
In 2004, the HR Committee expressed concern at reports of high rates of domestic violence
В 2004 году КПЧ выразил обеспокоенность сообщениями о значительном числе случаев бытового насилия
Amnesty International expressed concern at reports that the police may be reluctant to intervene in cases of domestic violence
Организация" Международная амнистия" выразила озабоченность в связи с сообщениями о том, что полиция предпочитает не вмешиваться в дела, когда речь идет о бытовом насилии,
the Committee expressed concern at reports of discrimination against minorities in the workplace, including their recruitment and selection.
Комитет выразил обеспокоенность сообщениями о дискриминации в отношении меньшинств на рабочем месте, в том числе при найме на работу и отборе.
It also expressed concern at reports about incidents where private individuals had been hampered in their efforts to avail themselves of procedures established under United Nations auspices for the protection of human rights and fundamental freedoms.
Кроме того, она выразила озабоченность в связи с сообщениями о случаях, когда частным лицам чинились препятствия при попытках воспользоваться процедурами защиты прав человека и основных свобод, установленными под эгидой Организации Объединенных Наций.
fundamental freedoms of indigenous people expressed concern at reports of alleged deaths of civilians,
основных свобод коренных народов выразил озабоченность в связи с сообщениями о предполагаемой гибели гражданских лиц,
He expressed concern at reports of police brutality against persons belonging to ethnic minorities,
Он выражает озабоченность в связи с сообщениями о жестокости полиции по отношению к лицам, принадлежащим к этническим меньшинствам,
CRC expressed concern at reports of human rights violations having occurred in mental health institutions
КПР выражал озабоченность в связи с сообщениями о нарушениях прав человека, происходящих в психиатрических учреждениях, и числом случаев самоубийства
The United States of America commended Portugal for its strong human rights record, although it expressed concern at reports of excessive use of force by the police and of abuse and mistreatment of prisoners by prison guards.
Соединенные Штаты Америки высоко оценили успехи, достигнутые Португалией в области прав человека, и вместе с тем выразили обеспокоенность по поводу сообщений о чрезмерном применении силы полицией, а также издевательств над заключенными и жестокого обращения с ними со стороны тюремных охранников.
CRC also expressed concern at reports of continuing inequalities in the treatment of certain ethnic groups in terms of access to basic services, financial and other resources,
КПР также заявил о своей обеспокоенности сообщениями о сохраняющемся неравенстве в практике обращения с определенными этническими группами с точки зрения предоставления им доступа к базовым услугам,
It expressed concern at reports concerning threats
Она выразила обеспокоенность по поводу сообщений об угрозах и запугивании журналистов
The Assistant Secretary-General also expressed concern at reports on the establishment by the Ngok Dinka community, with the support of the Government of South Sudan, of a committee to seek recognition from the international community on the outcome of the October referendum.
Кроме того, помощник Генерального секретаря выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что община нгок- динка при поддержке правительства Южного Судана создала комитет с целью добиться по итогам октябрьского референдума признания со стороны международного сообщества.
ICJ expressed concern at reports of extraditions and forced returns of asylum seekers from Kazakhstan to neighbouring countries in violation of the absolute prohibition on refoulement to face a risk of torture
МКЮ высказала тревогу по поводу сообщений об экстрадициях и насильственных возращениях искателей убежища из Казахстана в соседние страны в нарушение полного запрета на принудительное возвращение в случае риска пыток
Результатов: 66, Время: 0.0722

Expressed concern at reports на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский