expressed confidencewas confidentexpressed the convictionexpressed the belief
выражается убежденность
expresses the convictionreflects the belief
Примеры использования
Expressed the conviction
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Nicaragua expressed the conviction that the recommendations resulting from the review would be based on the successful experiences of other States
Никарагуанская делегация выразила свою убежденность в том, что рекомендации, подготовленные по итогам обзора, будут опираться на успешный опыт других государств
The mission also expressed the conviction that a solution to the Darfur conflict required justice and reconciliation,
Миссия также выразила свою убежденность в том, что урегулирование конфликта в Дарфуре должно быть основано на справедливости
despite the violence unleashed by the terrorists, I expressed the conviction that we needed to address the causes of the conflict from a fresh perspective
несмотря на учиненное террористами насилие, я твердо заявил, что на решение причин конфликта нужно взглянуть поиному
They expressed the conviction that a legally binding and verifiable international agreement on the complete
Они выразили свою убежденность в том, что имеющее обязательную юридическую силу и поддающееся международному контролю соглашение о полной
Participants expressed the conviction that these organizations, as well as regional institutions such as the Conference on Security
Участники практикума выразили убежденность, что эти организации, а также такие региональные структуры, как Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе
Resolution 2003/2, on"The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination", expressed the conviction that mercenaries or mercenary-related activities were a threat to peace,
В резолюции 2003/ 2<< Использование наемников как средство нарушения прав человека и противодействия осуществлению права народов на самоопределение>> выражается убежденность в том, что наемники или связанная
The Conference expressed the conviction that the achievement of a higher level of economic
Участники Конференции выразили убежденность в том, что выход на более высокий уровень экономического
other delegations expressed the conviction that the negotiation and conclusion of an international instrument would build the momentum needed to increase political will to act.
то другие делегации выразили убежденность в том, что обсуждение и подготовка международного документа придадут необходимый импульс укреплению политической воли к действию.
As far back as 1993, the United Nations General Assembly adopted a resolution that expressed the conviction that"a non-discriminatory,
Еще в 1993 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла резолюцию, которая выразила убежденность, что" недискриминационный,
The Council also expressed the conviction that such suspension and full,
in which the Commission expressed the conviction that abolition of the death penalty contributed to the enhancement of human dignity
в которых Комиссия выразила убежденность в том, что отмена смертной казни способствует укреплению человеческого достоинства
In its report on the revised estimates, the Committee expressed the conviction that it should have been given an opportunity to study the report of the Secretary-General carefully,
В своем докладе о пересмотренных сметах Комитет выразил убежденность в том, что ему следовало бы предоставить возможность провести углубленное рассмотрение доклада Генерального секретаря,
in which the Commission expressed the conviction that abolition of the death penalty contributed to the enhancement of human dignity
в которых Комиссия выразила убежденность в том, что отмена смертной казни способствует повышению значимости человеческого достоинства
the independent expert reported that, several times in the course of her visit, minority afro-Colombians expressed the conviction that they felt statistically"invisible",
несколько раз в ходе ее поездки представители афро- колумбийского меньшинства выражали убеждение в том, что они ощущают себя статистически" невидимыми",
ministers and representatives repeatedly expressed the conviction that our economic problems cannot be solved if we do not address the broader issues of global governance
министры и представители неоднократно выражали убеждение, что наши экономические проблемы не могут быть решены, если мы не
That resolution, among other things, expressed the conviction of the international community that a non-discriminatory,
В этой резолюции, в частности, было выражено убеждение международного сообщества в том,
In its resolution 46/124 of 17 December 1991, the General Assembly expressed the conviction that national institutions could play a significant role in protecting
В своей резолюции 46/ 124 от 17 декабря 1991 года Генеральная Ассамблея заявила о своей убежденности в той важной роли, которую национальные учреждения могут играть в деле защиты
expressed appreciation to the five nuclear-weapon States for signing the joint declaration reaffirming Mongolia's unique status and expressed the conviction that the dialogue on this issue would continue to make progress.
обладающим ядерным оружием, за подписание совместного заявления, подтверждающего уникальный статус Монголии, и заявил о своей убежденности в том, что диалог по этому вопросу будет и впредь успешно развиваться.
Expressed the conviction that green growth is one of the elements that creates synergies in the pursuit of the Millennium Development Goals, and their intention to strengthen their efforts to pursue green growth strategies
Выразили убежденность в том, что экологически безопасное развитие является одним из элементов, которые создают эффект взаимодополняемости усилий, направленных на достижение целей развития тысячелетия, и заявили о своем
the Ministry of Interior, expressed the conviction that a majority of such manifestations were acts of hooliganism
министерства внутренних дел, выразили убежденность в том, что большинство таких проявлений является актами хулиганства
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文