Примеры использования
Expressed the wish
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It also expressed the wish that the forum be constituted on the basis of a broad number of indigenous organizations.
Она также высказала пожелание, чтобы форум был создан на основе представительства большого числа организаций коренных народов.
During the visit, the Belarusian delegation expressed the wish to establish in Belarus a similar system to the one that exists in Germany.
В ходе встреч в Германии члены белорусской делегации выразили стремление создать подобную систему у себя на родине.
The majority of the displaced expressed the wish to return to their homes,
Большинство перемещенных лиц выразили желание возвратиться в свои дома,
The Commission expressed the wish that the Secretariat publish reports from the New York Convention Day and the Colloquium as expeditiously as possible.
Комиссия высказала пожелание о том, чтобы Секретариат в кратчайшие сроки обеспечил издание докладов о проведении Дня Нью-Йоркской конвенции и Коллоквиума.
He did not insist, but expressed the wish to have his statement recorded in the report.
Он ни на чем не настаивал, однако выразил пожелание, чтобы его заявление было зарегистрировано в докладе.
Representatives expressed the wish to learn more about how the Working Group would interpret its mandate
Представители выразили желание получить дополнительную информацию о том, как Рабочая группа трактует свой мандат и какого подхода она
The ICBL expressed the wish that more States Parties would present their state practices
МКЗНМ высказала пожелание, чтобы больше государств- участников осветили практику своих государств,
He expressed the wish that the Commission analyse CCISUA's proposals in-depth
Он выразил пожелание, чтобы Комиссия тщательно проанализировала предложения ККСАМС
They expressed the wish that the decision of the two parties to convene the Joint Commission be rapidly implemented.
Они выразили пожелание о том, чтобы решение двух сторон созвать Смешанную комиссию было в скором времени выполнено.
One speaker expressed the wish that the Commission be provided with an annual financial report on the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund.
Один из выступавших выразил пожелание, чтобы Фонд Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию представлял Комиссии ежегодный финансовый отчет.
Many countries expressed the wish to receive more information,
Многие страны выразили желание получать больше информации,
In December 1999, the child started living with new foster parents, who expressed the wish to adopt her.
В декабре 1999 года девочка стала жить в новой приемной семье, которая высказала пожелание удочерить ее.
In the ensuing discussion many representatives expressed the wish to conclude the preparation of the procedures and mechanisms at the current meeting.
В ходе развернувшейся затем дискуссии многие представители выразили пожелание завершить подготовку процедур и механизмов на нынешнем совещании.
The Working Party expressed the wish that an international drivers' organization would be able to participate in the future work of SC.1.
Рабочая группа выразила пожелание, чтобы в дальнейшей работе SC. 1 принимала участие какая-либо международная организация водителей.
The Committee expressed the wish that the input of specialized agencies
Комитет выразил пожелание, чтобы вклад специализированных учреждений
Several participants expressed the wish to receive the full amount of their DSA before departing
Некоторые участники выразили желание получать суточные в полном объеме перед отбытием в командировку,
the Austrian delegation expressed the wish that the following statement should be included in extenso in the report of the meeting.
делегация Австрии высказала пожелание, чтобы следующее заявление было полностью включено в доклад совещания.
Our leaders also expressed the wish that the Council be reformed without delay,
Наши лидеры также высказали пожелание о незамедлительном проведении реформы Совета,
The EEA delegation expressed the wish to UNECE to involve at least for the second international workshop three other countries of the Central Asia- Tajikistan,
Делегация ЕАОС выразила пожелание к ЕЭК ООН привлечь к участию в данной работе( по крайней мере, во второй международный семинар)
Several from the national level expressed the wish to have a copy of the application for their own purposes.
Несколько представителей национального уровня выразили пожелание иметь копию приложения для собственных целей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文