EXPRESSING THE VIEW - перевод на Русском

[ik'spresiŋ ðə vjuː]
[ik'spresiŋ ðə vjuː]
выражая мнение
expressing the view
expressing the opinion
высказали мнение
expressed the view
suggested
expressed the opinion
the opinion
opined
expressed the belief
выражается мнение
expressing the view
выразив мнение
expressing the view
выразили мнение
expressed the view
expressed the opinion
expressed the belief
voiced the view
had expressed
выразил мнение
expressed the view
expressed the opinion
opined
expressed the belief
has expressed
voiced the opinion

Примеры использования Expressing the view на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
some delegations welcomed its inclusion, expressing the view that the provisions would serve a useful purpose given the fact that constitutional requirements in a number of countries only allowed the extradition of nationals on condition that,
некоторые делегации высказались за его включение, выразив мнение о том, что эти положения будут полезны в свете того обстоятельства, что конституционные требования ряда стран позволяют осуществлять выдачу граждан при том условии, что, если они будут осуждены,
Expressing the view that national reporting on an annual basis placed an onerous burden on developing countries
Один представитель выразил мнение, что подготовка национальной отчетности на ежегодной основе ложится тяжелым бременем на развивающиеся страны
Reiterating full support for the Ouagadougou political process and expressing the view that the priority was the holding of free,
Вновь выразив полную поддержку Уагадугскому политическому процессу и выразив мнение о том, что первоочередной задачей является проведение свободных,
noting in it his intention to work in close collaboration with requesting States Parties and expressing the view that the analysis of requests should be a cooperative one ultimately leading,
отметив в нем свое намерение работать в тесном взаимодействии с запрашивающими государствами- участниками и выразив мнение, что анализ запросов должен носить кооперативный характер, приводя в конечном
Yet another delegation called on the Commission to commence its consideration of other transboundary resources during the second reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers, expressing the view that the Commission would be foregoing the opportunity to develop an overarching set of rules for all shared natural resources.
Другая же делегация призвала Комиссию приступить к рассмотрению других трансграничных ресурсов в ходе второго чтения проекта статей о праве трансграничных водоносных горизонтов, выразив мнение о том, что Комиссия упустит возможность разработки всеобъемлющего комплекса норм в отношении всех общих природных ресурсов.
Colombia endorsed the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, expressing the view that armed violence
в 2008 году Колумбия одобрила Женевскую декларацию о вооруженном насилии и развитии, высказав мнение о том, что вооруженное насилие
We would also like to express our deep appreciation to the Ambassador of the Russian Federation for expressing the view that the prestige of the Conference may be enhanced by a step-by-step expansion of membership and for proposing the
Мы хотели бы также выразить нашу глубокую признательность послу Российской Федерации за выражение мнения о том, что престиж Конференции может быть упрочен за счет поэтапного расширения членского состава
the actions taken by the Security Council, expressing the view that the President and the ruling party had deliberately postponed the elections repeatedly since 2005
которые принимал Совет Безопасности, высказав при этом мнение, что президент и правящая партия преднамеренно откладывают проведение выборов с 2005 года,
He noted that all the members of the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights had addressed a letter to the Secretary-General expressing the view that technical cooperation should be managed separately from special procedures
Он отметил, что все члены Совета попечителей Добровольного фонда для технического сотрудничества в области прав человека направили Генеральному секретарю письмо, в котором они выразили мнение, что техническое сотрудничество следует обособить от специальных процедур и контроля ввиду различий
Expressing the view that the provision of traditional health assistance often did nothing to enhance the status of the people involved,
Высказав свою точку зрения о том, что традиционные методы лечения часто нисколько не влияют на физическое состояние лиц,
Stressing the need for full and effective implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, and expressing the view that the Plan of Action will, inter alia,
Подчеркивая необходимость эффективного осуществления в полном объеме Глобального плана действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми и выражая мнение, что этот план действий будет способствовать,
With several participants expressing the view that the time was not ripe for drafting further international standards such as an optional protocol to the International Covenant on Civil
В связи с тем, что несколько участников высказали мнение о том, что пока еще не пришло время для разработки новых международных норм, таких, как факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах( Южно-
effective implementation of the Plan of Action, and expressing the view that the Plan of Action will,
эффективного осуществления Плана действий и выражая мнение о том, что План действий позволит,
reaffirming the need for the full implementation of the Global Plan of Action, expressing the view that it will, inter alia,
подтверждая необходимость полного осуществления Глобального плана действий, выражая мнение о том,
Welcoming the request conveyed in the letter of 3 August 2006 from the Foreign Minister of Iraq to the Secretary-General(S/2006/609), expressing the view of the constitutionally elected Government of Iraq that there continues to be a vital role for UNAMI in assisting Iraqi efforts to build a productive
С удовлетворением отмечая просьбу, содержащуюся в письме министра иностранных дел Ирака от 3 августа 2006 года на имя Генерального секретаря( S/ 2006/ 609), в которой выражается мнение конституционно избранного правительства Ирака о том, что МООНСИ должна и впредь играть жизненно важную роль в
Cooperation of the South Atlantic, on the margins of the sixty-seventh General Assembly of the United Nations, on 28 September 2012, and expressing the view that this initiative should be held annually, with a view to intensifying dialogue
сотрудничества в Южной Атлантике в рамках шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 28 сентября 2012 года и выражая мнение, что эта инициатива должна проводиться ежегодно с целью активизации диалога
with the representatives of some countries expressing the view that the subcommittee to be established under article 2 should organize missions to States only on invitation,
при этом представители некоторых стран выразили мнение о том, что создаваемый в соответствии со статьей 2 подкомитет должен организовывать миссии в государства только по приглашению, тогда
the Independent Commissioner for the Holding Centre for Northern Ireland transmitted a memorandum dated 17 January 1997 to the Special Rapporteur expressing the view, inter alia, that he might favour“an independent investigation into the nature
Независимый уполномоченный по центрам содержания под стражей в Северной Ирландии препроводил Специальному докладчику меморандум от 17 января 1997 года, в котором он, в частности, выразил мнение о том, что он мог бы выступить за проведение" независимого расследования характера
with some participants expressing the view that the challenge could be addressed through a better understanding of the concepts of subsidiarity
при этом некоторые участники выразили мнение о том, что эту проблему можно было бы решить посредством углубления понимания таких концепций,
the international organizations involved; and expressing the view that the Albanian people and their authorities bear
вовлеченным международным организациям, и было выражено мнение о том, что основная ответственность за будущее Албании
Результатов: 50, Время: 0.0679

Expressing the view на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский