EXTENDED PERIOD - перевод на Русском

[ik'stendid 'piəriəd]
[ik'stendid 'piəriəd]
длительного периода
long period
long time
extended period
prolonged period
lengthy period
sustained period
long-term period
protracted period
long duration
продолжительного периода
long period
extended period
prolonged period
lengthy period
продленный период
extended period
длительного времени
long time
long period
long term
extended period
considerable time
extended time
длительный срок
long term
long period
long time
long life
extended period
longer duration
prolonged period
extensive term
lengthy
продолжительный срок
long period
extended period
long term
length of time
prolonged period
течение длительного
long
for an extended period
prolonged period
for a lengthy period
период продления
extension period
renewal period
extended period
period of extention
длительный период
long period
long time
extended period
prolonged period
lengthy period
sustained period
long-term period
protracted period
long duration
продолжительный период
long period
extended period
prolonged period
lengthy period
продолжительных периодов
long period
extended period
prolonged period
lengthy period
продленного периода

Примеры использования Extended period на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The extended lead times exposed UNFPA to the risk that the identified issues might be left unaddressed for an extended period.
Изза продолжительности сроков представления возникает угроза того, что выявленные в ЮНФПА проблемы могут оставаться нерешенными на протяжении длительного времени.
If the mill has heated up a great deal after an extended period of operation, it may take up to 30 minutes to cool off.
Если мельница нагрелась после длительного периода работы, то охлаждение может занять до 30 минут.
It took place over an extended period of time, captured several dimensions at once,
Он осуществлялся в течение продолжительного периода времени, охватил сразу несколько аспектов
When you extend your stay at the Hotel, the guest pays 100% of the cost of living for an extended period.
При продлении проживания в Отеле Гость оплачивает 100% стоимости проживания за продленный период.
maintain the system and lease it to a public authority for an extended period.
сдаст ее в аренду соответствующему государственному ведомству на длительный срок.
It is a determining factor in the ASHI liability valuation as ASHI benefits are paid over an extended period.
Это решающий фактор для оценки обязательств по МСВО так как выплаты по МСВО производятся на протяжении длительного времени.
it is turned off for an extended period, disconnect it from the network.
также в случае его выключения на продолжительный срок, отключите его от сети.
In addition, three military helicopters were non-operational for an extended period of time due to technical problems,
Кроме того, три военных вертолета были непригодны для использования в течение длительного времени из-за технических проблем
Within this extended period of growth, children(and young adults),
На протяжении этого длительного периода роста дети( и молодые люди)
Varying growth rates over an extended period of time were the single factor behind such discrepancies.
Различные темпы роста в течение продолжительного периода времени являются единственным фактором, объясняющим такие несоответствия.
It was my first visit to the US for an extended period, from January to June.
Для меня это был первый визит в США, причем сразу на длительный срок, с января по июнь.
as well as in case of switching off for an extended period, disconnect it from the network.
также в случае ее выключения на продолжительный срок, отключите ее от сети.
After an extended period of popular dissatisfaction
После длительного периода народного недовольства
Many of the staff attached to the trials have acquired in-depth knowledge of the cases over an extended period of time.
Многие сотрудники, которым поручено участвовать в судебных процессах, занимавшиеся такими делами в течение продолжительного периода времени, накопили большой опыт работы.
Disconnect the power cord from the wall socket if the projector will not be used in an extended period of time.
Выньте вилку шнура питания из розетки, если не собираетесь пользоваться проектором в течение длительного времени.
subject to a cost-sharing agreement between the donor and the organization for the extended period.
договоренности между донором и организацией о распределении расходов на период продления контракта.
as Member States could be dependent on donors or vendors for an extended period.
государства- члены могут в итоге попасть в зависимость от доноров или поставщиков на продолжительный срок.
The relevant experience of the secretariat of the Framework Convention on Climate Change appears to indicate that these issues will require considerable work over an extended period of time.
Соответствующий опыт секретариата Рамочной конвенции об изменении климата свидетельствует о том, что для решения этих вопросов потребуется большая работа на протяжении длительного периода времени.
This process should be understood as involving a multiplicity of distinct strategies that may be implemented over an extended period of time.
Этот процесс должно понимать как охватывающий множество конкретных стратегий, которые могут осуществляться на протяжении продолжительного периода времени.
This extended period prevents the computer from shutting down unexpectedly for example,
Такой длительный период препятствует преждевременному завершению работы компьютера например,
Результатов: 231, Время: 0.0805

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский