ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД - перевод на Английском

long period
длительный срок
долгий срок
длительного периода
долгого периода
продолжительного периода
длительное время
продолжительный срок
большой период
большой промежуток
длительный промежуток
lengthy period
продолжительный период
длительного периода
долгого периода
длительный срок
longer period
длительный срок
долгий срок
длительного периода
долгого периода
продолжительного периода
длительное время
продолжительный срок
большой период
большой промежуток
длительный промежуток
longest period
длительный срок
долгий срок
длительного периода
долгого периода
продолжительного периода
длительное время
продолжительный срок
большой период
большой промежуток
длительный промежуток
long periods
длительный срок
долгий срок
длительного периода
долгого периода
продолжительного периода
длительное время
продолжительный срок
большой период
большой промежуток
длительный промежуток

Примеры использования Продолжительный период на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ставших причиной упущенной выгоды, касаются потерь, которые были понесены за продолжительный период времени.
decline in business leading to a loss of profits concern losses that were suffered over an extended period of time.
При неоднократном применении азинфос- метила возможно уничтожение некоторых популяций беспозвоночных на продолжительный период.
By repeated use of azinphos-methyl it is possible that some populations of invertebrates are knocked out for a longer period.
Поэтому печень должна накопить витамины- антиоксиданты в таком количестве, чтобы их хватило на максимально продолжительный период- желательно до нового урожайного сезона.
Therefore, the liver must accumulate antioxidant vitamins in such quantity that they have enough for the longest period- preferably before the new harvest season.
Этот продолжительный период стал еще одним подтверждением солидарности, которую Мальтийский орден выражает посредством своих волонтеров.
A long period during which we gave living proof of the message of solidarity the Order expresses through its volunteers.
Мы категорически отвергаем просьбу Российской Федерации сохранить эти объекты на продолжительный период времени.
We categorically reject the Russian Federation's request to maintain these facilities for an extended period of time.
Эти программы рассматриваются как наиболее подходящий инструмент политики для многих людей этой категории, для которых альтернативой может явиться лишь продолжительный период вынужденной и, возможно, пагубной бездеятельности.
They are viewed as the most appropriate policy instrument for many people in this category for whom the alternative is a prolonged period of enforced and possibly harmful idleness.
проанализировать структуру его расходов за более продолжительный период времени.
utilization be monitored and analysed in more detail, and over a longer period of time.
Продолжительный период низких цен снизил привлекательность платины для китайских потребителей, заинтересованных в росте стоимости своих приобретений.
A long period of low prices has rendered platinum less attractive to Chinese consumers, who like to see the value of their purchases appreciate over time.
Об этом свидетельствует тот факт, что аэропорт закрыт на столь продолжительный период.
This is evidenced by the fact that the airport has been shut down for such a long period.
По всей видимости, он воспринимает это как признак надежды на то, что весьма продолжительный период страданий, утрат
They seem to perceive it as a sign of hope that a very long period of suffering, losses
необходимостью мобилизации ресурсов на такой продолжительный период.
the commitment of resources required for such a long period.
Такие временные меры могут растянуться на продолжительный период, а порядок их пересмотра никак не регулируется;
Temporary measures may be extended for lengthy periods and that there are no regulations for review of placement;
развертывания системы связан с многочисленными трудностями и по-прежнему требует привлечения значительного числа специалистов на продолжительный период времени.
fielding of the system is an arduous one that continues to require the application of considerable amounts of manpower for lengthy periods of time.
пластиковым продуктами на продолжительный период времени.
plastic products for extended periods of time.
тем не менее, также задерживаются на продолжительный период без предоставления возможности эффективного административного
who might also be detained for prolonged periods without the possibility of an effective administrative
Курсы для детей рассчитаны на продолжительный период изучения, а некоторые выпускники взрослых курсов так увлекаются каллиграфией,
The courses for children are run over an extended period of time, and have proven to be highly successful, with some graduates
Продолжительный период снижения деловой активности в сочетании с неизменно высоким уровнем безработицы
The prolonged contraction of economic activity, combined with chronically high rates of unemployment
Недавно изданный приказ о закрытии территорий на продолжительный период времени обусловил увеличение спроса на займы в форме оборотного капитала и снижение спроса на займы в форме капиталовложений.
The recent prolonged closure has led to an increase in demand for working capital loans but a decrease in demand for capital investment loans.
В Индонезии и Малайзии продолжительный период уменьшения неравенства может объясняться усилиями правительства,
In Indonesia and Malaysia, reductions in inequality over an extended period can be attributed to government efforts aimed at redistribution
Отдельные журналисты, зачастую проработавшие в России продолжительный период времени, пытаются писать о нашей непостижимой стране в позитивном ключе,
Certain journalists, who have frequently worked in Russia for a long period of time, try to write about our incomprehensible country positively,
Результатов: 210, Время: 0.0624

Продолжительный период на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский