EXTENDED PERIOD OF TIME - перевод на Русском

[ik'stendid 'piəriəd ɒv taim]
[ik'stendid 'piəriəd ɒv taim]
длительного периода времени
long period of time
extended period of time
prolonged period of time
lengthy period
sustained period of time
considerable period of time
продолжительного периода времени
long period of time
extended period of time
protracted period
sustained period of time
продолжительный период времени
long period of time
extended period of time
prolonged period of time
длительный период времени
long period of time
extended period of time
prolonged period of time
sustained period of time
в течение длительного времени
for a long time
for long periods
for an extended period of time
for extended periods
over the long term
for prolonged periods of time
in prolonged
longstanding
for a lengthy period of time
for a considerable period of time
периодо времени

Примеры использования Extended period of time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
decline in business leading to a loss of profits concern losses that were suffered over an extended period of time.
ставших причиной упущенной выгоды, касаются потерь, которые были понесены за продолжительный период времени.
decline in business leading to a loss of profits in this instalment concern losses that were suffered over an extended period of time.
снижения объема хозяйственной деятельности, приведших к упущенной выгоде, в этой партии касались потерь, понесенных за длительный период времени.
We categorically reject the Russian Federation's request to maintain these facilities for an extended period of time.
Мы категорически отвергаем просьбу Российской Федерации сохранить эти объекты на продолжительный период времени.
The lack of strong signal of economic recovery in the rest of the world prompted many central bankers to support the idea of“exceptionally low rates for an extended period of time”.
Отсутствие сильных сигналов о восстановлении экономики в остальном мире убедило представителей многих центральных банков поддержать идею« исключительно низких процентных ставок на длительный период времени».
Some staff, particularly those in remote locations, may sometimes have to wait an extended period of time to receive a response to their concerns.
Некоторые сотрудники, особенно в удаленных местах службы, иногда вынуждены длительное время ждать, прежде чем они получат ответ в связи со своими заявлениями.
The courses for children are run over an extended period of time, and have proven to be highly successful, with some graduates
Курсы для детей рассчитаны на продолжительный период изучения, а некоторые выпускники взрослых курсов так увлекаются каллиграфией,
The extended period of time before detainees' families are informed of the detention,
Длительными сроками оповещения семей о задержании, длительными сроками задержания
If you are going to be away from home for an extended period of time, it is a sensible precaution to unplug your amplifi er.
Если вы уезжаете из дома на длительное время, в качестве разумной предосторожности, отключите ваш усилитель от сети.
When Lily and Marshall are apart for an extended period of time, what is the one thing Lily always does?
Когда Лили и Маршалл расстаются на длительное время, что Лили всегда делает?
N Before storing your battery for an extended period of time, charge it for one hour.
N Перед помещением аккумулятора на длительное хранение поставьте его на зарядку на один час.
negative growth in assessed/core budgets for an extended period of time.
касается специализированных учреждений, в которых на протяжении длительного времени отмечается либо нулевой, либо негативный рост бюджетов по начисленным взносам/ основным ресурсам.
This secrecy over such an extended period of time is incompatible with the right to a fair trial,
Такая секретность, соблюдаемая на протяжении длительного времени, несовместима с правом на справедливое судебное разбирательство,
If you are going to be away from home for an extended period of time, it is a sensible precaution to unplug your digital gateway.
Если вы собираетесь уехать из дома на длительное время, разумной предосторожностью будет отсоединить ваш цифровой шлюз от сети.
In many places, parking a caravan for an extended period of time requires a building permit
Во многих районах для стоянки автофургона в течение продолжительного периода времени необходимо получать разрешение на строительство
Most measures are projected to take a relatively extended period of time to complete, averaging three years,
Что для реализации большинства мер потребуется относительно длительный промежуток времени, в среднем три года,
The processing time for large packages can take an extended period of time(20- 30 minutes in some cases
Обработка больших пакетов может занимать длительное время( в некоторых случаях 20- 30минут
then stored again for an extended period of time, the steps above should be repeated for all shafts that were stroked during the move.
затем поставить вновь на длительное время, нужно выполнить выше упомянутую инструкцию для всех валов, которые перемещались во время движения.
This results in an extended period of time after the last injection during which levels are neither sufficiently high for optimal anabolism,
Это приводит в выдвинутом периоде времени после последней впрыски во время которой уровни ни достаточно высоки для оптимальной ассимиляции,
N Before storing your battery for an extended period of time, charge it for one hour.
N Перед помещением вашего аккумулятора на хранение на длительный срок выполните его зарядку в течение одного часа.
Successful long-term partnerships in technology cooperation necessarily require continuing systematic training and capacity-building at all levels over an extended period of time.
Для успешного развития долгосрочных партнерских отношений в рамках сотрудничества в области технологии на протяжении длительного времени необходимо постоянно обеспечивать систематическую профессиональную подготовку и формирование потенциала на всех уровнях.
Результатов: 99, Время: 0.0807

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский