ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД - перевод на Испанском

largo período
длительного периода
продолжительного периода
долгого периода
длительный срок
течение длительного
затянувшегося периода
затяжной период
período prolongado
de duración
продолжительностью
на срок
рассчитанный
в течение
по времени
длится
на период
действия
largo plazo
долгосрочных
долгосрочной перспективе
длительную перспективу
долговременной
длительный срок
длительный период
течение длительного времени
протяжении длительного времени

Примеры использования Продолжительный период на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он отметил основные моменты СРС, в том числе тот факт, что, несмотря на продолжительный период стабильного экономического роста,
Subrayó los aspectos más notables del marco de cooperación y el hecho de que, a pesar de un prolongado período de crecimiento económico estable,
Продолжительный период снижения деловой активности в сочетании с неизменно высоким уровнем безработицы
La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo
Структурные факторы, такие, как низкая норма внутренних накоплений и продолжительный период сохранения в Соединенных Штатах более высоких темпов роста ВВП по сравнению с Европой и Японией, обусловливают приток капитала в Соединенные Штаты.
Varios factores estructurales, como una baja tasa de ahorro nacional y un prolongado período de crecimiento del PIB mayor en los Estados Unidos que en Europa y el Japón, han atraído capitales hacia los Estados Unidos.
Во-вторых, продолжительный период низких показателей экономического роста во многих странах при высокой безработице
En segundo lugar, un prolongado periodo de débil crecimiento en muchas economías con altas tasas de desempleo
Учитывая продолжительный период, прошедший с момента представления шестого доклада( CERD/ C/ 156/ Add. 3)
En vista del largo período transcurrido desde la presentación de su sexto informe(CERD/C/156/Add.3), en 1988, el Comité alienta al Estado
Учитывая продолжительный период, прошедший с момента представления шестого доклада( CERD/ C/ 156/ Add. 3)
En vista del largo período transcurrido desde la presentación de su sexto informe(CERD/C/156/Add.3) en 1988, el Comité alienta al Estado
Теперь Калифорнию ждут либо досадные федеральные дотации, либо продолжительный период правления судей,
Ahora California se enfrenta a un vergonzante rescate financiero federal o a un prolongado periodo de gobierno de los jueces,
межотраслевые последствия войны; продолжительный период нестабильности: уничтожение
consecuencias intersectoriales de la guerra; incertidumbre prolongada; destrucción material
стало пятнадцатым увеличением подряд и ознаменовало собой самый продолжительный период роста ставок за 25 лет.
la decimoquinta alza consecutiva y la serie de incrementos más prolongada en 25 años.
по-прежнему требует привлечения значительного числа специалистов на продолжительный период времени.
sigue requiriendo los servicios de un gran número de funcionarios durante períodos prolongados de tiempo.
существенно сократить и/ или приостановить на довольно продолжительный период времени.
habría que reducir significativamente o suspender durante un período prolongado algunas actividades de capacitación en curso.
возможности для набора новых сотрудников на контракты сроком на один год или на более продолжительный период и привнесения тем самым свежих идей
actualmente, las oportunidades de contratar a nuevos funcionarios con nombramientos de un año o más de duración y, por lo tanto,
срыва повседневной работы персонала из-за отъезда на продолжительный период из мест службы.
el trastorno de la labor diaria del personal a causa de las ausencias prolongadas de los lugares de destino.
Продолжительный период фертильности женщин с учетом первых родов в возрасте 18 лет
El largo período reproductivo, el primer parto a la edad de 18 años
Продолжительный период отдыха в размере не менее двух месяцев предоставляется работникам,
Se otorgará un período prolongado de descanso de no menos de dos meses en los años séptimo
Как это ни парадоксально, но продолжительный период" холодной войны",
El largo período de la guerra fría, tan ingrato para
Однако, если сотрудник имеет контракт на два года или более продолжительный период или если он проработал без перерывов не менее двух лет, Организация Объединенных Наций оплачивает его путевые расходы до места,
No obstante, si el funcionario ha tenido un nombramiento de dos años o más de duración o ha cumplido al menos dos años de servicios ininterrumpidos,
Консенсус, сложившийся в отношении этого предложения в Генеральной Ассамблее за этот продолжительный период времени, и его неизменная поддержка в двусторонних декларациях и на различных многосторонних
El consenso al que ha llegado la Asamblea General durante este largo período con respecto a esta propuesta y el apoyo constante que ha recibido en declaraciones bilaterales
согласно которому из срока наказания был вычтен пятилетний срок в качестве компенсации за продолжительный период, проведенный Дачем под стражей до суда.
con los derechos humanos, pues rebajó en cinco años la sentencia de Duch como compensación por el período prolongado que pasó en prisión preventiva.
еще недостаточно твердо стоит на ногах, чтобы выдержать продолжительный период значительного укрепления доллара.
todavía no está preparada para soportar un período prolongado de apreciación sustancial del dólar,
Результатов: 91, Время: 0.065

Продолжительный период на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский