extension of the mandaterenewal of the mandateextending the mandatecontinuation of the mandaterenewing the mandateprolongation of the mandatethe expansion of the mandate
продление срока действия мандата
extension of the mandaterenewal of the mandateextending the mandate
expansion of the mandateextension of the mandateexpanded mandatebroadening of the mandatestrengthening of the mandateenlargement of the mandateenhanced mandatethe extended mandatethe enhancement of the mandateto enlarge the mandate
extend the mandateto continue the mandateto prolong the mandatethe renewal of the mandaterenew the mandate
расширение полномочий
empowermentempoweringextension of the mandatethe increased powersexpansion of the powersincreased authoritythe extension of powersextending the powersbroadening of the powersexpanding the powers
продлении срока полномочий
extensions of the terms of officeto extend the termto extend the terms of officethe extension of the mandate
Mr. Kozaki(Japan) said that he supported theextension of the mandateof UNMISET.
Г-н Козаки( Япония) говорит, что он поддерживает продление мандата МООНПВТ.
Extension of the mandateof the President of the Economic
Продление полномочий Председателя Экономического
Extension of the mandateof the working group 90- 96 20.
Относительно продления мандата рабочей.
A draft presidential statement was introduced to consider theextension of the mandate.
Для рассмотрения вопроса о продлении действия мандата на рассмотрение был внесен проект заявления Председателя.
We therefore support theextension of the mandate until 31 December 2000.
Поэтому мы поддерживаем предложение о продлении мандата до 31 декабря 2000 года.
An extension of the mandate for the informal working group(IWG) is requested.
В нем содержится просьба о продлении действия мандата неофициальной рабочей группы НРГ.
The Committee was informed that the Secretary-General intends to request an extension of the mandate.
Комитет был информирован о том, что Генеральный секретарь намерен просить о продлении мандата.
On 20 November, members of Parliament unanimously approved theextension of the mandateof the National Assembly.
Ноября члены парламента единогласно утвердили решение о продлении мандата Национального собрания.
Extension of the mandateof the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1591 2005.
Продление мандата Группы экспертов, созданной во исполнение резолюции 1591( 2005) Совета Безопасности.
The most recent extension of the mandate, until 31 October 2007, of the Mission was authorized by the Council in its resolution 1755 2007.
В самое последнее время Совет утвердил продление срока действия мандата Миссии до 31 октября 2007 года в своей резолюции 1755 2007.
Several Council members welcomed theextension of the mandateof EULEX and the establishment of a special court.
Члены Совета Безопасности приветствовали продление мандата ЕВЛЕКС и учреждение специального суда.
The most recent extension of the mandate was authorized by the Council in its resolution 1840(2008), by which the Council extended the mandate until 15 October 2009.
Последний раз Совет санкционировал продление срока действия мандата Миссии до 15 октября 2009 года в своей резолюции 1840 2008.
We welcome theextension of the mandateof the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 2004.
Мы приветствуем расширение мандата Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 2004.
Therefore, an extension of the mandateof the Group should be requested during the WP.5 session in September.
Поэтому на сессии WP. 5 в сентябре необходимо запросить продление мандата группы.
Theextension of the mandateof the WPFES thus emerged as the more feasible solution.' page 14 of above document.
Поэтому более приемлемым решением является расширение мандата РГЭСЛС" стр. 18 упомянутого выше документа.
Theextension of the mandateof the United Nations Protection Force(UNPROFOR) until 31 March 1995 should not be seen as a breathing space.
Продление срока действия мандата СООНО до 31 марта 1995 года не должно рассматриваться как передышка.
in which he recommended a six-month extension of the mandateof UNPREDEP until 31 May 1998.
в котором он рекомендовал продлить мандат СПРООН на период в шесть месяцев, т. е. до 31 мая 1998 года.
He noted with satisfaction theextension of the mandateof the CICSI and requested further details in that regard.
Он с удовлетворением отмечает расширение полномочий КИКСИ и хотел бы получить разъяснения по этому поводу.
Israel welcomed the adoption of Security Council resolution 1540(2004) and theextension of the mandateof the 1540(2004) Committee by the terms of Security Council resolution 1977 2011.
Израиль приветствовал принятие резолюции 1540( 2004) Совета Безопасности и продление срока действия мандата Комитета 1540( 2004) в резолюции 1977( 2011) Совета Безопасности.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文