ПРОДЛЕНИЯ МАНДАТА - перевод на Английском

extension of the mandate
продление мандата
продление срока действия мандата
расширение мандата
продлить мандат
расширение полномочий
продлении срока полномочий
продлить срок действия мандата
распространения мандата
renewal of the mandate
продление мандата
возобновление мандата
продление срока действия мандата
продлить мандат
extending the mandate
продлить мандат
продлить срок действия мандата
расширить мандат
продление мандата
распространить мандат
расширить полномочия
renewing the mandate
возобновить мандат
продлить мандат
rollover of the mandate
продления мандата
extensions of the mandate
продление мандата
продление срока действия мандата
расширение мандата
продлить мандат
расширение полномочий
продлении срока полномочий
продлить срок действия мандата
распространения мандата

Примеры использования Продления мандата на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они согласны с содержащейся в пункте 46 этого доклада рекомендацией относительно продления мандата Отделения до 15 апреля 2001 года.
They concur with the recommendation contained in paragraph 46 of that report on the extension of the mandate of the Office until 15 April 2001.
Имею честь подтвердить получение Вашего письма от 15 декабря 2005 года( S/ 2005/ 794), касающегося продления мандата моего Специального представителя по району Великих озер.
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 15 December 2005(S/2005/794) concerning the extension of the mandate of my Special Representative for the Great Lakes Region.
Любые такие дополнительные потребности будут представляться Комиссии в контексте финансовых последствий рекомендации в отношении продления мандата Рабочей группы.
Any such additional requirements will be presented to the Commissions in the context of financial implications in relation to a call for the extension of the mandate of the working group.
В соответствии с вышеупомянутыми решениями Совету Безопасности предстоит вскоре принять решение относительно продления мандата ВАООНВС.
In accordance with the above decisions, the Security Council should soon make a decision on the extension of the mandate of UNTAES.
GRPE пришла к выводу, что эта задержка не потребует продления мандата неофициальной рабочей группы по БГГ.
GRPE concluded that this delay would not require an extension of the mandate of the HDH informal working group.
совершенных после продления мандата в 1993 году.
particularly those undertaken since the extension of the mandate in 1993.
Она приветствовала неизменную приверженность добиваться справедливости для жертв периода" напряженности" путем продления мандата Комиссии правды и примирения до 2012 года.
It welcomed the continuing commitment to pursue justice for victims of the"tensions" through the extension of the mandate of the Truth and Reconciliation Commission until 2012.
Специальный докладчик освещает в докладе деятельность, осуществленную им с момента продления мандата Специального докладчика Советом по правам человека на своей двадцать второй сессии.
In the report, the Special Rapporteur outlines his activities since the Human Rights Council renewed the mandate of the Special Rapporteur at its twenty-second session.
Апреля Совет Безопасности провел заседание для обсуждения и продления мандата Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии МООННГ.
On 15 April, the Council met to discuss and renew the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia UNOMIG.
благодарим делегацию Германии за ее руководящую роль в согласовании продления мандата.
we thank the delegation of Germany for its leadership in negotiating the renewed mandate.
Выступавшие также подчеркнули необходимость продления мандата Целевой группы по ПДООС
Speakers also stressed the need to extend the mandate of the EAP Task Force
Южная Африка поддерживает рекомендацию Генерального секретаря относительно продления мандата МООНСА еще на 12 месяцев и выполнения Миссией своего комплексного мандата..
South Africa supports the recommendation of the Secretary-General that UNAMA's mandate be extended for a further.
Однако с учетом продления мандата Миссии требуемая сумма сократилась до 6000 долл. США.
However, in light of the extension of the mandate of the Mission, requirements have been reduced to $6,000.
Совещания до пересмотра или продления мандата имеют решающее значение для стран, предоставляющих войска.
The meetings prior to review or renewal of a mandate are of crucial importance to troop-contributing countries.
Iv обзор вопроса о необходимости продления мандата Рабочей группы на период после завершения сессии Юридического подкомитета( А/ АС. 105/ 850, пункт 30);
Iv Review of the need to extend the mandate of the Working Group beyond the forty-fifth session of the Legal Subcommittee(A/AC.105/850, para. 30);
Возможно, было бы также полезно четко указать, что цель продления мандата состоит в решении признанной гуманитарной проблемы посредством переговорной разработки протокола по кассетным боеприпасам.
It might also be helpful to state explicitly that the purpose of extending the mandate was to address a recognized humanitarian problem through the negotiation of a protocol on cluster munitions.
Союз также потребовал продления мандата Специального представителя по вопросу о детях
The Union also called for the extension of the mandate of the Special Representative for Children
Однако ввиду продления мандата СПРООН и увеличения численности его военного компонента ассигнования были сокращены до 560 000 долл. США.
In the light, however, of the extension of the mandate of UNPREDEP and the increase in its troop strength, this provision has been reduced to $560,000.
Затем парламент приступил к разработке плана работы на трехлетний срок продления мандата, канцелярия президента осудила такой шаг как узурпацию исполнительной власти.
The Parliament thus proceeded with the drafting of a workplan for a three-year extended mandate, a move that was condemned by the Office of the President as usurpation of executive powers.
Подкомитет решил, что на своей сорок пятой сессии вновь рассмотрит вопрос о необходимости продления мандата Рабочей группы по пункту 4 повестки дня на период после завершения этой сессии Подкомитета.
The Subcommittee agreed to review, at its forty-fifth session, the need to extend the mandate of the Working Group on agenda item 4 beyond that session of the Subcommittee.
Результатов: 296, Время: 0.048

Продления мандата на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский