extend the mandateto renew the mandatefor the extension of the mandateto prolong the mandate
о продлении мандата
to extend the mandate ofon the extension of the mandatethe extension of the mandate ofon the renewal of the mandateto renew the mandate ofto prolong the mandate of
The Council therefore decided to extend the mandate of UNAVEM II until 31 May 1994.
В связи с этим Совет постановил продлить мандат КМООНА II до 31 мая 1994 года.
Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right to education for a period of three years;
Постановляет продлить срок действия мандата Специального докладчика по вопросу о праве на образование на три года;
They welcomed the recent decision to extend the mandate of the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum.
Они приветствуют недавнее решение о продлении мандата Рабочей группы по укреплению Форума по вопросам управления Интернетом.
In the same resolution, the Council decided to extend the mandate of UNAMIR until 29 July 1994.
В той же резолюции Совет постановил продлить мандат МООНПР до 29 июля 1994 года.
WP.29 agreed to extend the mandate of the GRPE informal group on hydrogen to cover the emission aspects, where necessary.
WP. 29 решил расширить мандат неофициальной группы GRPE по водороду с целью охвата аспектов выбросов, если это будет необходимо.
Viet Nam also welcomed the Security Council's decision to extend the mandate of the Informal Working Group on General Issues of Sanctions until 31 December 2006.
Вьетнам также приветствует решение Совета Безопасности о продлении мандата его неофициальной рабочей группы по общим вопросам, касающимся санкций, до 31 декабря 2006 года.
Should the Commissions decide to extend the mandate of the working group,
Если комиссии примут решение продлить срок действия мандата рабочей группы,
the Council decided to extend the mandate of UNDOF to 30 June 2009.
Совет постановил продлить мандат СООННР до 30 июня 2009 года.
On 12 November, the Council unanimously adopted resolution 2123(2013) to extend the mandate of the multinational stabilization force(EUFOR ALTHEA) for another 12 months.
Ноября Совет единогласно принял резолюцию 2123( 2013) о продлении срока действия мандата многонациональных сил по стабилизации( операция Сил Европейского союза( СЕС)<< Алфея>>) еще на 12 месяцев.
Eritrea then sought, in vain, to extend the mandate of the Committee to include all areas under dispute.
Тогда Эритрея безуспешно пыталась расширить мандат Комитета и распространить его на все спорные районы.
Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2009, with the intention to renew it for further periods;
Постановляет продлить срок действия мандата МООНВС до 30 апреля 2009 года с намерением продлевать его на последующие периоды;
At the end of last year, financial considerations led the General Assembly to decide to extend the mandate of the Civilian Mission only through the first seven months of 1997.
В конце прошлого года финансовые соображения побудили Генеральную Ассамблею принять решение о продлении мандата Гражданской миссии только до истечения первых семи месяцев 1997 года.
The parties have decided not to extend the mandate of the task force, which expired on 11 December.
Партии решили не продлевать мандат целевой группы, который истек 11 декабря.
Decides to extend the mandate of the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau(UNOGBIS) until 31 December 2009;
Постановляет продлить срок действия мандата Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау( ЮНОГБИС) до 31 декабря 2009 года;
Intensification of monitoring, ensuring protection of the returned population was the aim of the Georgian Government when it took the decision to extend the mandate of the Commonwealth of Independent States peacekeeping forces.
Приняв решение о продлении мандата миротворческих сил Содружества Независимых Государств, правительство Грузии преследовало цель повышения интенсивности наблюдения для обеспечения защиты вернувшегося населения.
I welcome the decision of the European Union to extend the mandate of its training mission in Uganda.
Я приветствую решение Европейского союза расширить мандат своей учебной миссии в Уганде.
On 16 November, the Council adopted resolution 2075(2012) to extend the mandate of the United Nations Interim Security Force for Abyei(UNISFA) until 31 May 2013.
Ноября Совет принял резолюцию 2075( 2012) о продлении срока действия мандата Временных сил Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее( ЮНИСФА) до 31 мая 2013 года.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文