EXTENDING THE MANDATE - перевод на Русском

[ik'stendiŋ ðə 'mændeit]
[ik'stendiŋ ðə 'mændeit]
продлил мандат
extended the mandate
renewed the mandate
extension of the mandate
prolonged the mandate
продлении мандата
extension of the mandate
extending the mandate
renewal of the mandate
renewing the mandate
to prolong the mandate
the prolongation of the mandate
продлевающую мандат
extending the mandate
renewing the mandate
продлил срок действия мандата
extended the mandate
renewed the mandate
продление срока действия мандата
extension of the mandate
renewal of the mandate
extending the mandate
расширении мандата
the expansion of the mandate
expanding the mandate
extending the mandate
broaden the mandate
распространении мандата
продлив мандат
extending the mandate
renewing the mandate
продлить мандат
extend the mandate
to continue the mandate
to prolong the mandate
the renewal of the mandate
renew the mandate
продления мандата
extension of the mandate
renewal of the mandate
extending the mandate
renewing the mandate
rollover of the mandate
продлившую мандат
продлевающей мандат

Примеры использования Extending the mandate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Security Council unanimously adopted resolution 1525(2004) extending the mandate of UNIFIL for a further period of six months,
Совет Безопасности единогласно принял резолюцию 1525( 2004) о продлении мандата ВСООНЛ на дополнительный период в шесть месяцев,
In September 1994, the Security Council had adopted a resolution extending the mandate of UNPROFOR for six months.
В сентябре 1994 года Совет Безопасности принял резолюцию, продлевающую мандат СООНО сроком на шесть месяцев.
In the meantime, I recommend that the Security Council consider extending the mandate of UNOMIL until 31 January 1996.
Между тем я рекомендую Совету Безопасности продлить мандат МНООНЛ до 31 января 1996 года.
In view of the above, I recommend that the Security Council consider extending the mandate of UNMIS for a further period of 12 months, until 30 April 2011.
Ввиду вышеизложенного я рекомендую Совету Безопасности рассмотреть возможность продления мандата МООНВС на дополнительный 12месячный период до 30 апреля 2011 года.
On 19 May, the Council adopted resolution 1480(2003), extending the mandate of the United Nations Mission of Support in East Timor(UNMISET) until 20 May 2004.
Мая Совет принял резолюцию 1480( 2003), продлив мандат Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе( МООНПВТ) до 20 мая 2004 года.
Consider extending the mandate of the Partnership for Action on Computing Equipment until the end of 2015 to complete the work programme for the biennium 2014- 2015;
Рассмотрит вопрос о продлении мандата Партнерства по принятию мер в отношении компьютерного оборудования до конца 2015 года с целью завершения программы работы на двухгодичный период 2014- 2015 годов;
His delegation therefore favoured extending the mandate of the Group of Governmental Experts for the negotiation of a draft protocol.
Поэтому его делегация выступает за продление мандата Группы правительственных экспертов для ведения переговоров по проекту протокола.
He recommended that the Security Council consider extending the mandate of MINURSO until 30 April 2005.
Он рекомендовал Совету Безопасности рассмотреть возможность продления мандата МООНРЗС до 30 апреля 2005 года.
On 29 May, the Council adopted resolution 2156(2014), extending the mandate of UNISFA until 15 October 2014
Мая Совет принял резолюцию 2156( 2014), продлив мандат ЮНИСФА до 15 октября 2014 года
The GRSG Chair volunteered to seek the consent of WP.29, at its June 2014 session, for extending the mandate until the end of 2015.
Председатель GRSG вызвался заручиться согласием на это со стороны WP. 29 на его сессии в июне 2014 года, с тем чтобы продлить мандат до конца 2015 года.
On 14 July the Council unanimously adopted resolution 1182(1998) extending the mandate of MINURCA until 25 October 1998.
событиями в Центральноафриканской Республике. 14 июля Совет единогласно принял резолюцию 1182( 1998) о продлении мандата МООНЦАР до 25 октября 1998 года.
On 21 December 2007, the Security Council adopted resolution 1794(2007), extending the mandate of MONUC, including its arms embargo-monitoring functions, until 31 December 2008.
Декабря 2007 года Совет Безопасности принял резолюцию 1794( 2007), продлившую мандат МООНДРК, включая ее функции по контролю за соблюдением эмбарго на поставки оружия, до 31 декабря 2008 года.
He would therefore favour extending the mandate of the Group of Governmental Experts,
И поэтому он склонен высказаться за продление мандата Группы правительственных экспертов,
After extending the mandate of UNOMIG until 12 January 1996, the Council the parties to the conflict were called upon to make progress with the negotiations.
После продления мандата UNOMIG до 12 января 1996 года Совет Безопасности предложил сторонам конфликта добиться прогресса в переговорах.
On 13 April 1995, the Security Council adopted resolution 985(1995) extending the mandate of UNOMIL until 30 June 1995.
Апреля 1995 года Совет Безопасности принял резолюцию 985( 1995), продлив мандат МНООНЛ до 30 июня 1995 года.
the Security Council was unable to agree on extending the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia.
в начале этого года Совет Безопасности не смог продлить мандат Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии.
India supported the adoption of Security Council resolution 1977(2011) on extending the mandate of the Committee for a period of 10 years.
выступила в поддержку принятия резолюции 1977( 2011) Совета Безопасности о продлении мандата указанного комитета на очередной 10летний период.
We note the adoption of resolution 2036(2012), extending the mandate of AMISOM and authorizing an increase in the number of troops deployed to a total of 17,731.
Мы отмечаем принятие резолюции 2036( 2012), продлевающей мандат АМИСОМ и санкционирующей увеличение численности развернутого воинского контингента в общей сложности до 17 731 военнослужащего.
Furthermore, we welcomed Security Council resolution 1673(2006) extending the mandate of the 1540 Committee in promoting the full implementation of the resolution.
Далее, мы приветствовали резолюцию 1673( 2006) Совета Безопасности, продлившую мандат Комитета, учрежденного резолюцией 1540, на содействие полному осуществлению указанной резолюции.
my delegation supports extending the mandate of the Working Group,
то моя делегация поддерживает продление мандата Рабочей группы,
Результатов: 231, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский