EXTRAORDINARY POWERS - перевод на Русском

[ik'strɔːdnri 'paʊəz]
[ik'strɔːdnri 'paʊəz]
чрезвычайные полномочия
emergency powers
extraordinary powers
exceptional powers
exceptional authority
исключительных полномочий
exclusive powers
exceptional authority
extraordinary powers
exclusive authority
exceptional authorization
чрезвычайными полномочиями
extraordinary powers
emergency powers
extraordinary authority
чрезвычайных полномочий
emergency powers
extraordinary powers

Примеры использования Extraordinary powers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they think of a few extraordinary powers gained through a supranatural yoga.
они думают о нескольких экстраординарных силах, достигнутых через супраестественную йогу.
As in the past, extraordinary powers are today conferred on authorities,
Как и в прошлом, сегодня чрезвычайные полномочия предоставляются властям, включая вооруженные силы,
using the extraordinary powers given by the Constituent Assembly,
используя данные ему чрезвычайные полномочия, создал провинцию Энтре- Риос,
As in the past, extraordinary powers are today conferred on authorities,
Как и в прошлом, чрезвычайными полномочиями сегодня наделяются органы власти,
reviews of anti-terrorism legislation, as it was assumed that extraordinary powers may be required for a short period of time to respond to the then danger.
истечении срока действия и рассмотрении применения такого законодательства, поскольку сложилось мнение, согласно которому для реагирования на такую опасность могут потребоваться чрезвычайные полномочия на короткий период времени.
while investing it with wider or, if necessary, extraordinary powers in order to combat international extremism.
наделением его более широкими, если потребуется, чрезвычайными полномочиями в противодействие международному экстремизму.
the civilian-military cooperation programme, Bolivar 2000, and asked to what extent it granted extraordinary powers to the armed forces.
и спрашивает, какие чрезвычайные полномочия предусматриваются в ней для вооруженных сил.
then also being willing to endow them with extraordinary powers to fight corruption.
в высшей степени коррумпированными, но при этом мы же готовы предоставить им чрезвычайные полномочия по борьбе с коррупцией.
The additional responsibilities given to the Council in the transitory provisions of Law 26.623 raised concerns because there were fears that the Council had been given extraordinary powers that could undermine the independence of judges and prosecutors.
Выражалась обеспокоенность по поводу дополнительных полномочий, предоставленных Совету в соответствии с временными положениями Закона 26. 623, поскольку имелись опасения относительно того, что предоставленные Совету чрезвычайные полномочия могут ограничить независимость судей и прокуроров.
especially in view of the fact that it would likely include extraordinary powers for law enforcement in connection with investigations of organized crime.
особенно с учетом того факта, что она, по всей вероятности, будет включать чрезвычайные полномочия для правоохранительных органов в связи с расследованиями, касающимися организованной преступности.
The Terrorism(Temporary Extraordinary Powers) Act 2006 provides that the Human Rights Commissioner
Согласно Закону о терроризме( временных чрезвычайных полномочиях) 2006 года, Уполномоченный по правам человека
The only extraordinary powers conferred by the state of emergency on the executive were the authority to order an arrest without a warrant,
Единственными исключительными полномочиями, предоставляемыми на период чрезвычайного положения исполнительным органам власти, являются:
Unfortunately, in awarding themselves certain extraordinary powers, the framers of the Charter built certain imperfections into the Organization which have proven to be serious encumbrances to its efficiency
К сожалению, наделив себя некоторыми исключительными полномочиями, авторы Устава заложили в основу самой Организации определенные недостатки, которые, как оказалось, стали серьезно снижать
since in the ancient world it was universally believed that such hallucinogenic rituals allow the participants to gain the extraordinary powers, allow them to turn into animals,
ведь повсеместно в древнем мире считалось, что подобные галлюциногенные ритуалы придают участникам необыкновенную силу, дают возможность превращаться в зверей,
during which interrogators have extraordinary powers in dealing with the detainees, whose rights can be violated.
на протяжении которой допрашивающие имеют исключительную власть над задержанными, права которых могут нарушаться.
That is why someone is appointed ambassador and has extraordinary powers: because they have ample experience
На то он и посол, на то он и обличен чрезвычайными полномочиями, чтобы иметь достаточный опыт и достаточную прозорливость и, если хотите, искушенность,
and to confer extraordinary powers on the prefects of Rome,
также наделить чрезвычайными полномочиями префектов Рима,
one which is not so dependent on the extraordinary powers of the Security Council.
необходима более упорядоченная процедура, которая в не в такой степени зависит от чрезвычайных полномочий Совета Безопасности.
the Act grants extraordinary powers for the labour and disciplinary reform of the military forces,
предоставляющий чрезвычайные полномочия для проведения профессиональной и дисциплинарной реформы в вооруженных силах,
It gives me extraordinary power.
Оно дает мне огромную силу.
Результатов: 52, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский