EXTREMELY VOLATILE - перевод на Русском

[ik'striːmli 'vɒlətail]
[ik'striːmli 'vɒlətail]
крайне нестабильной
highly volatile
extremely unstable
extremely volatile
highly unstable
very fragile
extremely fragile
very volatile
крайне неустойчивой
extremely volatile
extremely fragile
highly volatile
extremely precarious
very fragile
highly unstable
чрезвычайно нестабильной
extremely volatile
highly volatile
extremely fragile
крайне взрывоопасным
чрезвычайно неустойчивым
крайне нестабильным
extremely volatile
highly unstable
very unstable
extremely fragile
precarious
extremely unstable
крайне неустойчивыми
highly volatile
extremely fragile
extremely volatile
крайне неустойчивым
highly volatile
very fragile
extremely volatile
чрезвычайно нестабильным
extremely volatile
чрезвычайно взрывоопасной
чрезвычайно волатильными

Примеры использования Extremely volatile на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While the market has been extremely volatile, bitcoin has gradually recovered from $5,000 to $7,000,
В то время как рынок был крайне нестабильным, Bitcoin постепенно извлекают из$ 5, 000 в$ 7,
The urgent need to respond to the plight of the Afghan people is complicated by an extremely volatile operating and planning environment.
Настоятельная необходимость принятия мер для улучшения положения афганского народа осложняется крайне неустойчивыми условиями планирования и осуществления деятельности.
a region that remains extremely volatile and politically sensitive.
положение в котором остается чрезвычайно нестабильным и чувствительным в политическом отношении.
The urgent need to respond to their plight is complicated by an extremely volatile operating and planning environment.
Настоятельная необходимость принятия мер для улучшения их положения осложняется крайне неустойчивыми условиями планирования и осуществления деятельности.
the period leading up to thisnew epoch mustbe extremely volatile.
предшествующий новой биткоиновой эпохе, будет крайне нестабильным.
In the Libyan Arab Jamahiriya, the security situation remains extremely volatile, resulting in a serious humanitarian situation.
В Ливийской Арабской Джамахирии положение в плане безопасности остается крайне нестабильным, что создает серьезную гуманитарную ситуацию.
The extremely volatile nature of the situation in the Central African Republic must be borne in mind.
Важно не терять из виду крайне нестабильный характер обстановки в Центральноафриканской Республике.
We seek an environmental solution to the problem of global warming and to our dependence on the extremely volatile hydrocarbons market.
Мы стремимся найти экологическое решение проблемы глобального потепления и нашей зависимости от чрезвычайно неустойчивого рынка углеводородов.
the price of fuel oil remains extremely volatile.
цены на нефтяное топливо по-прежнему чрезвычайно нестабильны.
Amid an extremely volatile and uncertain market environment,
На фоне крайне изменчивой и неопределенной ситуации,
making the area extremely volatile.
в результате чего обстановка в этом районе исключительно взрывоопасная.
Because of the continued Russian presence in the occupied Georgian territories, the security situation remains extremely volatile.
Изза сохраняющегося российского присутствия на оккупированных грузинских территориях ситуация с безопасностью остается крайне шаткой.
With the Misseriya migration and the proliferation of arms within local communities, the security situation in the Area remains extremely volatile.
В условиях миграции миссерия и распространения оружия в местных сообществах ситуация в плане безопасности в Абьее попрежнему является крайне напряженной.
Less commonly traded currencies aren't ideal for trading in the short-term since they're less frequently traded and extremely volatile.
Менее популярные пары не очень хорошо подходят для краткосрочного трейдинга, так как они очень волатильны.
These changes must take place as you move out of the extremely volatile weather extremes of the past.
Эти изменения должны происходить, поскольку вы выходите из крайне изменчивых погодных условий прошлого.
The situation nevertheless remains extremely volatile; LURD is reportedly in firm control of several cities including Fassama
Ситуация, однако, остается крайне нестабильной; силы ЛУРД, по имеющимся данным, прочно контролируют ряд городов,
Mr. Feltman informed the Council that the situation in Mali remained extremely volatile and that the contrasting approaches taken to date by Mali's various sectors to resolve the situation had further complicated matters.
Гн Фельтман сообщил Совету, что ситуация в Мали остается крайне неустойчивой и что диаметрально противоположные подходы к урегулированию ситуации, занимаемые на данный момент различными секторами в стране, еще более усугубили положение.
Mr. Rey(Switzerland) said that the regional environment in which UNRWA was operating remained extremely volatile and that the Palestine refugees were particularly affected by the lack of tangible progress in achieving a settlement to the Israeli-Palestinian conflict.
Г-н Рей( Швейцария) говорит, что региональная обстановка, в которой продолжает работать БАПОР, по-прежнему остается крайне нестабильной и что палестинские беженцы особенно страдают по причине отсутствия прогресса в деле урегулирования израильско- палестинского конфликта.
Moreover, owing to the extremely volatile market conditions and continuous underperformance of SG Asset Management,
Кроме того, ввиду чрезвычайно нестабильной конъюнктуры рынка и неизменно низких результатов деятельности компании<<
the security situation in the region remains extremely volatile, as civilian populations continue to be targeted in violation of international humanitarian and human rights law.
ситуация в плане безопасности в этом регионе остается крайне нестабильной, поскольку гражданское население продолжает быть объектом нападений в нарушение международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека.
Результатов: 62, Время: 0.0904

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский