FAILED TO EXHAUST - перевод на Русском

[feild tə ig'zɔːst]
[feild tə ig'zɔːst]
не исчерпал
has not exhausted
did not exhaust
to have failed to exhaust
for not having exhausted
did not exhaust domestic remedies
не исчерпали
have not exhausted
failed to exhaust
did not exhaust
have neither exhausted
не исчерпала
has not exhausted
failed to exhaust
did not exhaust
to exhaust

Примеры использования Failed to exhaust на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party submits that, in any event, the author failed to exhaust domestic remedies in that regard.
Государство- участник утверждает, что в любом случае автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты в этой связи.
paragraph 2(b), of the Optional Protocol the Committee notes the State party's submission that the author failed to exhaust available domestic remedies.
2 b Факультативного протокола, то Комитет отмечает представление государства- участника о том, что автор не исчерпал наличных внутренних средств правовой защиты.
the author had chosen to appeal only to the Supreme Court, and, therefore, failed to exhaust all domestic remedies.
автор решил обратиться только в Верховный суд и поэтому не исчерпал все доступные внутренние средства правовой защиты.
The State party maintains that the author failed to exhaust available domestic remedies and that there is
Государство- участник утверждает, что автор не исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты
of the Optional Protocol, the Committee notes that the State party has not submitted that the author failed to exhaust domestic remedies.
Факультативного протокола Комитет отмечает, что государство- участник не утверждало, что автор не исчерпал все внутренние средства правовой защиты.
The State party submits that the author's communication should be declared inadmissible because he failed to exhaust all available remedies in accordance with article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
Государство- участник указывает, что сообщение автора следует признать неприемлемым, поскольку он не исчерпал все доступные средства правовой защиты в соответствии с пунктом 2 b статьи 5 Факультативного протокола.
paragraph 1, of the Covenant, the State party submits that the author failed to exhaust the available and effective domestic remedies.
Пакта государство- участник заявляет, что автор не исчерпал доступных и эффективных внутренних средств правовой защиты.
the Committee need not examine the State party's contention that the petitioners failed to exhaust domestic remedies on this count, on the ground that they did not
Комитет не считает необходимым рассматривать утверждение государства- участника о том, что заявители не исчерпали внутренние средства правовой защиты в данном вопросе на том основании,
The State party argues that the authors failed to exhaust all available domestic remedies, because they did
Государство- участник заявляет, что авторы не исчерпали все имеющиеся внутренние средства правовой защиты,
On 30 November 2004, the State party submitted that the author failed to exhaust all available domestic remedies, as the hearing
Ноября 2004 года государство- участник представило информацию о том, что автор не исчерпала всех имеющихся внутренних средств правовой защиты,
The State party submits that the authors failed to exhaust domestic remedies, as they did
Государство- участник заявляет, что авторы не исчерпали внутренних средств правовой защиты,
The author challenges the State party's assertion that she failed to exhaust all available domestic remedies, because she appealed
Автор оспаривает утверждение государства- участника относительно того, что она не исчерпала все доступные внутренние средства правовой защиты,
With regard to the State party's argument that the authors failed to exhaust domestic remedies, the authors submit
Относительно аргумента государства- участника о том, что авторы не исчерпали внутренних средств правовой защиты,
the State party argues that the author failed to exhaust domestic remedies because she did not make use of judicial review(so-called"revision of judgement"),
года государство- участник утверждает, что автор не исчерпала средств внутренней правовой защиты, поскольку она не
the State party contends that the communication is inadmissible because the author failed to exhaust domestic remedies, as she did not appeal to
года государство- участник утверждает, что данное сообщение является неприемлемым, поскольку его автор не исчерпала внутренние средства правовой защиты,
that the complainants failed to exhaust domestic remedies, and that the motives
что заявители не исчерпали внутренних средств правовой защиты
in the Valdimar case, and therefore failed to exhaust domestic remedies.
и поэтому не исчерпали внутренних средств правовой защиты.
By submission of 23 March 2004, the State party argues that the claim under article 14 of the Covenant is inadmissible because the author has not raised this issue in the domestic proceedings and thus failed to exhaust domestic remedies in this respect.
В представлении от 23 марта 2004 года государство- участник утверждает, что жалоба по статье 14 Пакта является неприемлемой, поскольку автор не поднимала этого вопроса в ходе рассмотрения дела в национальных судах и, таким образом, не исчерпала внутренних средств правовой защиты в этом отношении.
reasonable prospect of redress, the State party submits that the author failed to exhaust domestic remedies.
государство- участник утверждает, что автор сообщения не исчерпала внутренних средств правовой защиты.
Accordingly, the State party maintains that the author failed to exhaust available domestic remedies and that there is
Исходя из этого, государство- участник утверждает, что автор не исчерпал все возможные внутренние средства правовой защиты
Результатов: 122, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский