FAITHFUL IMPLEMENTATION - перевод на Русском

['feiθfəl ˌimplimen'teiʃn]
['feiθfəl ˌimplimen'teiʃn]
добросовестное осуществление
faithful implementation
implementation in good faith
exercise in good faith
sincere implementation
добросовестного выполнения
faithful implementation
fulfilment in good faith
implementation in good faith
honest implementation
conscientious fulfillment
bona fide fulfilment
diligent performance
добросовестное соблюдение
faithful implementation
faithful observance
неукоснительное выполнение
strict implementation
strict compliance
full compliance
full implementation
faithful implementation
scrupulous implementation
unswerving implementation
добросовестного осуществления
faithful implementation
honest implementation
to implement in good faith
добросовестное выполнение
faithful implementation
fulfilment in good faith
compliance in good faith
good-faith fulfilment
sincere implementation
honest implementation
good faith implementation
bona fide fulfilment
faithful execution
conscientious implementation
добросовестному осуществлению
faithful implementation
honest implementation
добросовестному выполнению
faithful implementation
to fulfilling in good faith
добросовестное исполнение

Примеры использования Faithful implementation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We hope that the faithful implementation of the relevant Security Council resolutions will lead to the alleviation of the present difficulties of the peoples of the region.
Мы надеемся, что добросовестное выполнение соответствующих резолюций Совета Безопасности приведет к смягчению нынешних трудностей, которые испытывают народы региона.
That was made possible by the faithful implementation of decision 62/557,
Это стало возможным благодаря добросовестному осуществлению решения 62/ 557,
said that there was a need for coherence between trade and finance and a faithful implementation of the Monterrey Consensus.
необходимо обеспечить согласование вопросов торговли и финансов и добросовестного осуществления Монтеррейского консенсуса.
Such compliance is vital in ensuring the faithful implementation of existing treaties
Такое соблюдение насущно необходимо для того, чтобы обеспечить добросовестное осуществление существующих договоров
Study and faithful implementation of safety rules is one of the main responsibilities of the student during practice.
Изучение и добросовестное выполнение правил охраны труда является одним из основных обязанностей студента в период практики.
It would not have been necessary to have the Contact Group sponsor the Dayton talks and commit itself to faithful implementation.
Контактной группе не было бы необходимости выступать спонсором переговоров в Дейтоне и заявлять о своей приверженности добросовестному осуществлению Соглашений.
It does not take for granted that the faithful implementation of general rules and principles is adequate.
Тут не принимается как данность, что достаточно добросовестного осуществления общих норм и принципов.
Accordingly, Ethiopia is committed to the scrupulous and faithful implementation of all the provisions of the Agreement.
В соответствии с этим Эфиопия привержена скрупулезному и добросовестному выполнению всех положений Соглашения.
Our deep political commitment, clear direction and faithful implementation of the Summit decisions can sustain our efforts.
Наша глубокая политическая приверженность, четко определенное направление и добросовестное осуществление решений Встречи на высшем уровне могут поддержать наши усилия.
Going forward, we need to ensure the faithful implementation of those and other resolutions to further enhance partnership among the principal organs.
В дальнейшем нам следует обеспечить добросовестное выполнение этих и других резолюций с целью укрепления партнерства между главными органами.
There is an abiding interest in the recommendations contained in the resolutions and in their follow-up and faithful implementation.
Наблюдается устойчивый интерес к рекомендациям, содержащимся в этих резолюциях, и их последующему и добросовестному осуществлению.
The solution we aspire to must include a mechanism to ensure its full and faithful implementation pursuant to the timetable agreed upon.
Решение, к которому мы стремимся, должно включать механизм обеспечения его полного и добросовестного осуществления в соответствии с согласованным графиком.
the Implementation Monitoring Committee is charged with monitoring and ensuring faithful implementation of the Agreement.
на Комитет по наблюдению за осуществлением возложена задача осуществлять контроль и обеспечивать добросовестное осуществление Соглашения.
He stressed that only the full and faithful implementation of the decision could resolve the impasse.
Он подчеркнул, что только полное и добросовестное выполнение решения поможет выйти из тупика.
fair and faithful implementation of the settlement plan
справедливому и добросовестному осуществлению плана урегулирования
are making early ratification of the Treaty, as well as the complete and faithful implementation of its provisions, a priority.
Соединенные Штаты Америки считают скорейшую ратификацию Договора и полное и добросовестное осуществление его положений приоритетной задачей.
disarmament treaties should be further universalized and their faithful implementation and complete adherence by States parties ensured.
договорам в области международного контроля над вооружениями и разоружения и обеспечивать их добросовестное выполнение и полное соблюдение государствами.
I believe that faithful implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination is the flag-bearer for our efforts in this field.
Я считаю, что ориентиром для наших усилий в этой области является добросовестное осуществление Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
should lead the way in ensuring faithful implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women.
возглавить работу над тем, чтобы обеспечить добросовестное осуществление итогов четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
they are responsible for the faithful implementation of national policy.
но они отвечают за добросовестное осуществление национальной политики.
Результатов: 131, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский