FEAR OF RETALIATION - перевод на Русском

[fiər ɒv riˌtæli'eiʃn]
[fiər ɒv riˌtæli'eiʃn]
страха возмездия
fear of retaliation
fear of retribution
страха мести
fear of reprisals
fear of retaliation
опасение возмездия
опасения преследований
fear of retaliation
опасения мести

Примеры использования Fear of retaliation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The fear of retaliation is very real,
Основания для страха перед возмездием весьма реальны,
including violations against women and girls, although fear of retaliation or further victimization continues to be an impediment to reporting,
включая нарушения прав женщин и девочек, хотя боязнь мести или дальнейшей виктимизации попрежнему является одним из факторов,
The prevalence of violations against women is believed to be under-reported due to their fear of retaliation or further victimization,
Есть мнение, что не все случаи насилия в отношении женщин становятся достоянием гласности из-за их боязни возмездия или дальнейшего издевательства;
such as fear of law enforcement, fear of retaliation or being unaware of an exploitative situation.
страх перед правоохранительными органами, страх перед наказанием или осознание факта их эксплуатации.
consequences recommended that Romania establish effective and accessible channels to allow all migrant workers to lodge complaints on violations of their rights without fear of retaliation.
рекомендовала Румынии создать эффективные и доступные для всех мигрантов каналы подачи жалоб на нарушения их прав без страха ответных действий.
belief that they could solve the problem without any help(31%), fear of retaliation(22%), and belief that the husband would change 17.
считают в состоянии решить проблему без чьей-либо помощи( 31%), боятся мести( 22%), думают, что муж не изменится 17.
give them back blow for blow. That the fear of retaliation makes them come around.
нужно ответить ударом на удар, чтобы страх перед возмездием заставил их задуматься.
ensure that those affected can effectively participate in the process without fear of retaliation.
обеспечить возможности для реального участия затрагиваемого населения в процессе без страха возмездия.
Other difficulties may be due to the reluctance of victims to report the crime, due to intimidation and fear of retaliation from the criminals, as well as fear of criminalization by the authorities,
Другие трудности могут быть связаны с нежеланием жертв сообщать о преступлении вследствие запугивания и страха мести со стороны преступников, а также вследствие страха привлечения к уголовной ответственности,
alternative dispute settlement mechanism, the Committee is concerned at information that Filipino migrants are unwilling to file cases of abuse by their employers abroad for lack of trust in the justice system or fear of retaliation and unfamiliarity with the redress possibilities.
Комитет обеспокоен информацией о том, что филиппинские мигранты не желают возбуждать иски в связи со злоупотреблениями со стороны своих работодателей за рубежом в силу недоверия к системе отправления правосудия или опасения мести и незнания возможностей использования средств правовой защиты.
including the fear of retaliation against information sources;
к которым относятся: боязнь возмездия в отношении источников информации;
including harassment and/or abuse of authority, without fear of retaliation and belief that appropriate action would be taken.
информировать о ненадлежащем поведении, в том числе о домогательствах и/ или злоупотреблении полномочиями, без опасения преследований и о его уверенности в принятии надлежащих действий.
to"focus on institutional initiatives to eliminate fear of retaliation in the workplace. Protecting individuals from managers who retaliate in various ways against staff members for raising issues
основное внимание общеорганизационным инициативам, направленным на устранение страха репрессалий на работе.<…> Защита людей от руководителей, которые осуществляют в отношении сотрудников разные формы
who can resort to them without fear of retaliation, and distribution of powersof power in any one authority.">
которые могут прибегать к их использованию, не опасаясь репрессалий, и распределение полномочий
The incidents sharply heightened tensions and fears of retaliation on the ground.
Эти инциденты привели к серьезному нагнетанию напряженности и появлению опасений относительно ответных действий на местах.
a lack of institutional capacity and fears of retaliation.
недостаточной институциональной базой и опасениями возмездия.
Encouraging whistle-blowers to use reporting channels to inform about misconduct may therefore reduce the fears of retaliation.
Поощрение информаторов к использованию медиаканалов для сообщения о неправомерных действиях может уменьшить страх мести.
the views expressed in the 2012 Global Staff Survey, the fears of retaliation and the lack of confidence that those who do report misconduct will be protected from retaliation could hold staff back from speaking up
глобального обследования положения персонала, можно сделать вывод, что опасения преследований и отсутствие уверенности в том, что те, кто все-таки сообщает о ненадлежащем поведении, будут защищены от таких преследований, могут уже изначально удерживать персонал от
Thus, many workers suffer exploitation for fear of retaliation.
В результате многие трудящиеся становятся жертвами эксплуатации из страха мести.
Many people prefer not to report threats for fear of retaliation.
Многие люди предпочитают не сообщать об угрозах, опасаясь возмездия.
Результатов: 247, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский