final withdrawalfinal conclusiondefinitive conclusionultimate conclusioneventual departurefinal outputpermanent withdrawal
Примеры использования
Final output
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Data are transferred to Belstat where the final output data tables are produced
Данные передаются в Белстат, где формируются и публикуются окончательные выходные таблицы в различных разрезах области,
size of the material, capacity and the final output size etc.
потенциала и окончательный выходной размер и т. д.
High Quality for final output.
в режим High Quality для финального результата.
order them as you want in the final output and click Merge PDF.
как вы хотите в конечный вывод и нажмите кнопку объединить PDF.
In such situations, the Investor always tries to achieve maximum efficiency from the project organization from the standpoint of technical and economic indicators and the final output of the areas.
В таких ситуациях Инвестор всегда старается добиться от проектной организации максимальной эффективности с позиций технико-экономических показателей и итогового выхода площадей.
including when the final output strengthens the organization's activities in supporting developing Member States.
в том числе в тех случаях, когда их конечные результаты способствуют расширению деятельности организации по поддержке развивающихся государств- членов.
The final output of the Group's work on accounting by SMEs is envisaged to provide guidance to policy makers
Окончательные результаты работы Группы по бухгалтерскому учету на МСП, как предполагается, послужат руководством для директивных органов
GRSG acknowledged the work made by the informal group and agreed that its final output should be a document containing the complete set of amendments to Regulation No. 66, to be transmitted to GRSG for consideration.
GRSG высоко оценила работу, проделанную неофициальной группой, и решила, что ее окончательные результаты следует изложить в документе, содержащем полный набор поправок к Правилам№ 66, который будет передан на рассмотрение GRSG.
The final output of this work plan consolidates the knowledge& field evidence into a guide for leadership& change management taking form as how-to policy options for planning,
Конечный результат этой работы консолидирует знания и данные полевых наблюдений в руководство к лидерству и управлению изменениями, принимая форму ноу-хау вариантов политики для планирования,
While the reduction of posts was a factor in determining final output, the main consideration of the comprehensive review was to find a sustainable level of resources, taking into account the workload analysis for the period under review
Хотя сокращение числа должностей и являлось одним из факторов, определяющих окончательные результаты, основной задачей всестороннего обзора был поиск устойчивого уровня ресурсов с учетом анализа рабочей нагрузки за рассматриваемый период
The final output should take the form of a non-binding declaration by the General Assembly setting out generic principles that would guide States in the framing of regional agreements,
Конечный результат должен быть в форме необязывающей декларации Генеральной Ассамблеи с установленными в ней общими принципами, которыми должны руководствоваться государства при составлении региональных соглашений,
well-circumscribed subject matter and shall be designed to produce one or a few final output per biennium.
четко определенной главной цели, и ориентирован на реализацию одного или нескольких конечных результатов в течение двухгодичного периода.
The timeframe will be late-2002 to mid-2004, as the final output"Guideline" should go as an input paper to the 4th Ministerial Conference on Environment and Health in Budapest 2004.
Проект будет осуществляться с конца 2002 года по середину 2004 года, поскольку окончательный результат-" Руководство"- должен быть также представлен на четвертой Конференции министров по окружающей среде и здоровью в Будапеште в 2004 году.
leading to changes in the final output of the program.
внося изменения в конечный результат ее работы.
exports of highly specialized and technology intensive final output.
расширение объемов выпуска и экспорта конечных результатов.
wider base for discussion, and would have benefited the final output.
обеспечило бы более широкую основу для обсуждения и улучшило бы конечный результат.
The Bureau will review all joint activities undertaken by the international organizations in the UNECE region on the basis of terms of reference to define the joint activity, its final output, the process of achieving the output and the time framework.
Основываясь на круге ведения, Бюро рассмотрит все направления совместной деятельности, осуществляемой международными организациями в регионе ЕЭК ООН, чтобы определить содержание совместной деятельности, ее конечный результат, а также меры по достажению конечных результатов и временные рамки.
The final output of the workshop will be a revised report drafted by the consultant(s),
Конечным результатом семинара- практикума будет подготовленный консультантом( консультантами)
activities continue to be presented as a final output now reflected under the category"Other substantive activities.
попрежнему будут указываться в качестве окончательных результатов отражаемых в настоящее время по категории<< Другая основная деятельность.
The strict interpretation of ISIC(that the final output of a FGP is simply a distribution activity)
Строгое толкование МСОК( согласно которому выпуск конечной продукции БТП просто включается в деятельность по реализации)
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文