КОНЕЧНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ - перевод на Английском

outcomes
итоговый
исход
результат
решение
итоги
end results
конечный результат
конечным итогом
окончательный результат
исход
final results
конечный результат
окончательный результат
итоговый результат
финальный результат
конечном итоге
готовый результат
окончательного итога
final output
конечные результаты
окончательные результаты
конечной продукции
окончательный вывод
deliverables
результат
результирующего продукта
задачи
информационный продукт
ultimate results
конечный результат
окончательный результат
outcome
итоговый
исход
результат
решение
итоги
final outputs
конечные результаты
окончательные результаты
конечной продукции
окончательный вывод
eventual results

Примеры использования Конечные результаты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Социальное развитие-- это прежде всего конечные результаты; оно охватывает долгосрочные цели в области развития.
Social development is about the end results; it encompasses long-term development objectives.
Теперь мы огласим конечные результаты.
Now we will announce the final scores.
В названии задач отразить только главные, конечные результаты цепочки активностей на данном участке.
The task name refers to the final result of the activities chain.
Также невозможно определить и конечные результаты подпрограммы.
It's also impossible to determine the sub-program's final outcomes.
Конечные результаты, определенные для оперативной цели 4, направлены на обеспечение того, чтобы затрагиваемые страны- Стороны провели самостоятельную оценку национального потенциала.
The outcomes defined for operational objective 4 are aimed at ensuring that affected country Parties undertake a national capacity self-assessment.
Они обычно представляли собой мероприятия, а не конечные результаты или целевые показатели, которых необходимо достичь например,<< предоставлять защиту>> или<< содействовать добровольной репатриации.
They were generally activities and not end results to be attained or targets to be achieved e.g.,"provide protection" or"facilitate voluntary repatriation.
Конечные результаты зависят от взаимодействия нескольких защитных факторов,
The outcomes depend on the interaction of multiple protective
Предложения довольно обширны: начиная со ставок на конечные результаты, до количества забитых голов до определенного момента времени или определенн.
The offers are pretty extensive: Starting at bets on end results, to the number of goals scored to the point of time when goals are scored or the specific sco.
В итоге выделена система взаимосвязанных показателей, характеризующих конечные результаты работы центров занятости
In the end, a dedicated system of interrelated indicators characterizing the final results of the work of employment centers
Различные конечные результаты( физические,
Different outcomes(physical, mental
В Директивах ЕС формулируются определенные конечные результаты, которые должны быть достигнуты в каждом государстве- члене ЕС.
EU Directives lay down certain end results that must be achieved in every EU Member State.
По каждому элементу программы четко определяются конечные результаты, которых предполагается достичь в интересах государств- членов
Clearly identified final output to be delivered to Member States or other designated external
Для удобного доступа конечные результаты исследований можно совмещать с реализованным проектом в рамках работы Геопортала МГУ.
For easy access, final results of the research can be combined with the implemented project within the framework of MSU Geoportal.
были отобраны в связи с их влиянием на конечные результаты на основании клинических руководств.
were selected because of their impact on outcomes based on clinical guidelines.
Все конечные результаты, включенные в предлагаемый бюджет по программам, должны способствовать достижению цели подпрограммы, включенной в среднесрочный план.
All final output included in the proposed programme budget shall clearly contribute to the achievement of a subprogramme objective in the medium-term plan.
IV. 3. 12 В большинстве случаев конечные результаты, вероятнее всего, будут иметь количественный характер,
IV.3.12 In most cases, the final results are likely to be qualitative,
Сейчас, посмотреть на конечные результаты- банки просто инвестировал,
Now, look at the end results- banks just invested,
содержащие такие элементы, как четко определенные стратегические цели, конечные результаты, графики, основные вехи
containing such elements as clearly defined strategic objectives, deliverables, timelines, milestones
помогают улучшить конечные результаты в сферах здравоохранения, образования и урбанизации.
help improve outcomes in health, education and urbanization.
Необходимо обеспечить, чтобы конечные результаты не выходили за рамки контекста несостоятельности
The need was to ensure that the ultimate results did not go beyond the context of insolvency
Результатов: 276, Время: 0.0522

Конечные результаты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский