END RESULTS - перевод на Русском

[end ri'zʌlts]
[end ri'zʌlts]
конечные результаты
outcomes
end results
final results
final output
deliverables
ultimate results
eventual results
конечных результатов
outcomes
final results
end-state
end results
final output
deliverables
of the ultimate results
конечными результатами
outcomes
end results
deliverables
final results
конечным результатом
end result
final result
final outcome
net result
ultimate result
end product
ultimate outcome
ultimate effect
final output

Примеры использования End results на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
high end results.
which focus on end results.
ориентированным на конечные результаты.
may be used provided the end results are the same.
также иная аэростатическая среда, помимо воздуха, при условии получения тех же конечных результатов.
Whereas the outcome may on average have been better than public perception had it, the end results had varied greatly.
Хотя в среднем итоги, возможно, лучше, чем они воспринимаются общественным мнением, конечные результаты в огромной степени разнятся.
Within meetings discussion of key competences and the end results of training on every competences is carried out.
В рамках совещаний проведено обсуждение ключевых компетенций и конечных результатов обучения по каждой компетенций.
for you were shown the end results.
так как тебе показали конечные результаты.
and objectives the end results of your activities that will contribute to achieving your aim.
и задач конечных результатов вашей деятельности, которые помогут добиться цели.
always, and only, dwell upon the end results.
проигрывающуюся у вас в мыслях всегда задерживайтесь на конечном результате.
It scared me a bit that the scars are a bit larger with cohesive gel implants, but since the end results would be so much better, it would still be worth it.
Меня немного пугало то, что после установки когезивных имплантатов рубцы чуть больше, но, учитывая то, что конечный результат намного лучше, это стоило того.
The project's end results will also be utilized by the policy makers of ECCAS as in the case of the ECOWAS project.
Как и в случае проекта ЭКОВАС, полученные по завершении проекта результаты также будут использоваться лицами, ответственными за принятие решений в ЭСЦАГ.
Whatever the end results may be,
При любом конечном результате должно быть согласовано
In 2004 the level of reserves constituted 12,8 billion USD and at the year end results decreased to 3,5 billion USD.
В 2004 году уровень резервов составлял 12, 8 млрд долл, и по итогам года снизился до 3, 5 млрд долл.
humidity levels that do not compromise end results.
влажности окружающей среды, не оказывающих отрицательного влияния на конечный результат.
Its anti-oxidant properties help balance skin's tonus and in the end results in better and younger looks of the skin.
Ее антиоксидантные свойства помогают сбалансировать тонус кожи и, в конечном итоге, улучшают и омолаживают внешний вид кожи.
both the procedure and end results must be:(1)
так и конечные результаты должны быть:( 1)
Those are the end results we will eventually achieve, and this is the beginning- the end results of our work that we desire,
Таковы конечные результаты, которых мы в конечном итоге достигнем, и это начало- конечные результаты нашей работы, которые мы желаем,
while pointing out that those activities could only be fully evaluated in the light of their end results.
секретаря( A/ 50/ 462), и при этом, однако, отмечает, что оценка этой деятельности должна производиться с учетом конечных результатов.
time are the end results of our sensory perception,
время являются конечные результаты нашей чувственного восприятия,
of the Organization and seeking consensus with regard to the end results.
в ходе ее надо стремиться к консенсусу в отношении конечных результатов.
In present conditions, increases in wages are to a great extent determined not by the amount of work done and the end results of production but by changes in consumer prices for goods and services.
В нынешних условиях рост заработной платы в большей степени определяется не трудовым вкладом и конечными результатами производства, а динамикой потребительских цен на товары и услуги.
Результатов: 74, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский