FIRST OPPORTUNITY - перевод на Русском

[f3ːst ˌɒpə'tjuːniti]
[f3ːst ˌɒpə'tjuːniti]
первой возможности
earliest opportunity
first opportunity
earliest convenience
first chance
первая возможность
first opportunity
first chance
first possibility
first option
первую возможность
first opportunity
first occasion
first possibility
first chance
первой возможностью
first opportunity
first chance

Примеры использования First opportunity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Today's debate provides the first opportunity for Member States to comprehensively address the responsibility to protect(R2P) in the General Assembly.
Сегодняшние прения предоставляют первую возможность государствам- членам рассмотреть всеобъемлющим образом обязанность по защите в Генеральной Ассамблее.
He also claims that the first opportunity he had to engage a private lawyer was at the inquest.
Он также утверждает, что первая возможность нанять частного адвоката представилась ему лишь на стадии следствия.
it may be advisable in the cold time of year to put at the first opportunity boots.
можно посоветовать в холодное время года надевать при первой возможности валенки.
This was the first opportunity for a collective and direct exchange between OHCHR field presences management,
Это мероприятие явилось первой возможностью для коллективного и прямого обмена мнениями между руководителями полевых операций
It was the first opportunity to show Metinvest as a global partner both, to customer and all our competitors.
Это была первая возможность представить Метинвест европейским покупателям в качестве глобального партнера.
In September 1952, Condon, in testimony before a Congressional committee, had his first opportunity to deny under oath all charges of disloyalty that had been made against him.
В сентябре 1952 года Кондон в своих показаниях перед комиссией конгресса имел первую возможность отвергнуть под присягой все обвинения в измене, которые были выдвинуты против него.
so at the first opportunity you have to get acquainted with its sights.
поэтому при первой возможности вы обязательно должны познакомиться с его достопримечательностями.
The second regular session of the Executive Board in April 1999 will provide the first opportunity for announcing UNDP core funding commitments within the context of the Executive Board.
Вторая очередная сессия Исполнительного совета в апреле 1999 года окажется первой возможностью для объявления обязательств по основным финансовым ресурсам ПРООН в рамках Исполнительного совета.
Stopes had her first opportunity to practise what she preached in her book.
у Стоупс появилась первая возможность осуществить на практике то, о чем она говорила в своей книге.
The first opportunity the Legal Subcommittee had for formal consideration of the principles
На своей пятой сессии в 1966 году( см. A/ AC. 105/ 35) Юридический подкомитет получил первую возможность официально рассмотреть действие принципов
If there is necessity to provide in good time, transfer of transit passengers to connecting flights, the airline at the first opportunity will offer them alternative routes of carriage.
В случае необходимости обеспечения своевременной пересадки трансферных пассажиров на стыковочные рейсы авиакомпания при первой возможности предлагает им альтернативные маршруты перевозки.
The first opportunity already to be used is the protest marches being organized by the Social Movements Indaba on Human Rights' Day(21 March) 2007.
Первой возможностью, которая уже может быть использована, станет марш протеста, организуемый Социальными Движениями Indaba в День Защиты Прав Человека( 21 марта) 2007 года.
Bredahl first opportunity to fight for a recognised world title belt came in December 1995 when he challenged Northern Ireland's Wayne McCullough for his WBC Bantamweight title.
Первая возможность Бредаля бороться за титул чемпиона мира появилась в декабре 1995 года, когда он бросил вызов Уэйну МакКаллоу из Северной Ирландии за титул чемпиона WBC в легчайшем весе.
Its May 2002 session had given indigenous populations the first opportunity to make their voices heard in the United Nations.
Его сессия, состоявшаяся в мае 2002 года, дала коренным народам первую возможность добиться, чтобы их голоса услышали в Организации Объединенных Наций.
sign up for the Super+ Plan agreement at the first opportunity.
оформите договор на пакет Супер+ при первой возможности.
The 2012 Forum was the first opportunity on this scale to discuss the implementation and dissemination of the Guiding Principles.
Форум 2012 года явился первой возможностью подобного уровня представленности для обсуждения вопросов выполнения и распространения Руководящих принципов.
It was reported that in some Eastern European countries, the first opportunity the public might have to participate was after a governmental decree to construct a new nuclear power plant had already been issued.
Сообщалось, что в некоторых странах Восточной Европы первая возможность для участия общественности предоставлялась уже после принятия постановления правительства о строительстве новой атомной электростанции.
For the majority of the teachers, the sessions provided their first opportunity to learn about child abuse.
Что касается большинства преподавателей, то такие сессии предоставили им первую возможность узнать о случаях насилия в отношении детей.
The current preparatory session was the first opportunity to increase the effectiveness of the review process on the basis of that document.
Нынешняя подготовительная сессия стала первой возможностью для повышения эффективности процесса рассмотрения действия Договора на основе этого документа.
It was the first opportunity after the Milan Furniture Fair(Salone del Mobile)
Это была первая возможность после Миланского мебельного салона( Salone del Mobile)
Результатов: 128, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский