FIRST OPPORTUNITY in Czech translation

[f3ːst ˌɒpə'tjuːniti]
[f3ːst ˌɒpə'tjuːniti]
první příležitost
first opportunity
first chance
first shot
první příležitosti
first opportunity
first chance
first shot
první možnost
first option
option one
first choice
first chance
possibility one
first possibility
first opportunity
first resort
první příležitostí
first opportunity
first chance
first shot
poprvé možnost
první šanci
first chance
first opportunity
first shot

Examples of using First opportunity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
since as you do not acquire the necessary fighting skills you will be massacred at the first opportunity.
musíte připravit sami, protože jak získat potřebné bojové dovednosti budete zmasakrováni při první příležitosti.
The first opportunity for the period 2007 to 2013 will be the debate on the first interim report on the implementation of the cohesion policy.
První příležitostí v období let 2007 až 2013 bude rozprava o první průběžné zprávě o uplatňování politiky soudržnosti.
For The most personnel, this would be the first opportunity to compare themselves with other squadrons, both across USA
Pro většinu personálu to bude první příležitost pracovat s ostatními letkami napříč USA,
Note that he recants at the very first opportunity, when he and his mother are alone.
A to, když byl o samotě s matkou. Všimněte si, že při úplně první příležitosti vše odvolal.
The fall of the Soviet Union gave the people of Ukraine the first opportunity in their history to decide their future with freedom
Pád Sovětského svazu dal lidem na Ukrajině první příležitost rozhodovat o své budoucnosti svobodně
So I think the merge is the first opportunity where you get to see your entire competition versus the competition within your own tribe.
Takže sloučení, je první příležitostí, kdy získáte celkový přehled i o soupeřích mimo váš kmen.
Note that he recants at the very first opportunity.
Všimněte si, že při úplně první příležitosti vše odvolal.
this is my first opportunity to congratulate all the honourable Members on their election to the new European Parliament.
toto je moje první příležitost blahopřát všem poslancům k jejich zvolení do nového Evropského parlamentu.
This issue will be our first opportunity to show that the Council
Tento problém bude naší první příležitostí dokázat, že Rada
it is not so that they can be waived at the first opportunity.
tak nikoliv pro to, aby při první příležitosti začala být ignorována.
I would like to recall that this has been our first opportunity to breathe life into the Treaty of Lisbon rather than it merely being a lifeless text.
Chtěl bych připomenout, že jsme tak měli první příležitost vdechnout život Lisabonské smlouvě a že to není jen neživý text.
Now this meeting will be the first opportunity since Copenhagen for the European Union to demonstrate whether it is going forward
Toto zasedání tedy bude pro Evropskou unii první příležitostí od Kodaně, aby prokázala, zda jde kupředu a podniká praktické kroky,
Ladies and gentlemen, this is the first opportunity that I have had of talking to you on the television as your new minister of finance.
Dámy a pánové, tohle je má první příležitost, hovořit k vám jako nový ministr financí.
Winter testing is the first opportunity that we get.
Zimní testy jsou první příležitostí.
The following morning 1 had my first opportunity to write home… being careful to include in the letter an offhand reference to my participation… in the capture of Geronimo.
Ráno jsem měl první příležitost napsat domů. V dopisejsem se jakoby nenápadně zmínil o své účasti… při dopadení Geronima.
Sure to be the first to get the ball to have the first opportunity to score and get ahead on the scoreboard.
Ujistěte se, že jako první dostat míč mít první příležitost ujmout a uspět na výsledkové tabuli.
it will be historically the very first opportunity for viewers to see anything of the Amazon production legally.
pro diváky to bude historicky první příležitost vidět legálně kterékoli dílo z produkce Amazon.
this is the first opportunity that I have had… of talking to you on the television.
tohle je má první příležitost, Dámy a pánové.
This is the first opportunity that I have had Ladies and gentlemen, as your new minister of finance. of talking to you on the television.
Hovořit k vám jako nový ministr financí. tohle je má první příležitost, Dámy a pánové.
chances are he'll… put you off the ship at the first opportunity.
je velká šance, že bude… vás z lodi na první příležitost.
Results: 131, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech