FOCUSED SUPPORT - перевод на Русском

['fəʊkəst sə'pɔːt]
['fəʊkəst sə'pɔːt]
целенаправленной поддержки
targeted support
focused support
dedicated support
сфокусированной поддержки
focused support
целевой поддержки
targeted support
dedicated support
focused support
целенаправленную поддержку
targeted support
dedicated support
focused support
целенаправленная поддержка
targeted support
dedicated support
focused support

Примеры использования Focused support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
providing strong and focused support to the achievement of national priorities by 2015.
обеспечивая действенную и адресную поддержку в решении национальных приоритетных задач к 2015 году.
notably in terms of capacity-building, focused support to local administration and policy advisory support..
прежде всего в плане создания потенциала, адресной поддержки правительств и консультативной политической поддержки..
Those activities exemplified the focused support of the United Nations to the Governments of the region in their preparation for a major global event, and culminated in a set of regional
Эти мероприятия стали примером целенаправленной поддержки Организацией Объединенных Наций правительств стран региона в связи с подготовкой к столь крупному глобальному мероприятию,
taking into account other forums, in particular policy-making organs of specialized agencies, should contribute to ensuring a more coherent set of policy guidelines for the United Nations system and more focused support by the Council to the General Assembly.
в частности директивных органов специализированных учреждений, должен внести вклад в обеспечение более согласованного набора политических руководящих принципов для системы Организации Объединенных Наций и более целенаправленной поддержки со стороны Совета Генеральной Ассамблее.
The Governing Council decided also to provide focused support for the development and execution of partnership initiatives presented within the context of implementing the Plan of Implementation adopted during the World Summit on Sustainable Development,
Кроме того, Совет управляющих постановил оказать целенаправленную поддержку для развития и осуществления инициатив на основе партнерства, представленных в контексте осуществления Плана выполнения решений Всемирной встречи
The Governing Council additionally decided to provide focused support for the development and execution of partnership initiatives presented within the context of implementing the Plan of Implementation adopted during the World Summit on Sustainable Development,
Кроме того, Совет управляющих постановил оказать целенаправленную поддержку для развития и осуществления инициатив на основе партнерства, представленных в контексте осуществления Плана выполнения решений Всемирной встречи
provide focused support to address current issues
оказывать целенаправленную поддержку решению текущих проблем
leading to enhanced mobilization of resources domestically, which would compensate for future reductions in ODA and focused support for exporters(for example,
ресурсы внутри страны и компенсирует будущие сокращения в объеме официальной помощи в целях развития, и концентрированную поддержку экспортеров( например,
ECDC in operational activities for development have established a clear baseline for better coordinated and focused support to TCDC activities on a system-wide
ЭСРС в рамках оперативной деятельности в целях развития заложили надлежащую основу для улучшения координации и концентрации поддержки мероприятий в области ТСРС в общесистемном
to provide platforms for the exchange of best practices and direct and focused support to their national efforts;
обмена передовой практикой и для оказания прямой и целенаправленной поддержки национальным усилиям таких государств;
Strengthened continuing coordination, in order to avoid possible fragmentation and focusing support on projects contained in the priority reconstruction programme;
Должны продолжать укреплять координацию в целях недопущения возможной раздробленности усилий и сосредоточения поддержки на тех проектах, которые связаны с приоритетной программой восстановления;
International cooperation can play an important role in closing access gaps, by focusing support on the areas that lag behind.
Международное сотрудничество может сыграть важную роль в сокращении разрыва путем сосредоточения поддержки на отстающих регионах.
The Clearinghouse provisions in AGBv4 do not fully encompass the IRT recommendations in focusing support of pre-launch service.
Положения по Центру обмена информацией в четвертой версии ПРЗ не полностью охватывают рекомендации ГРР сосредоточить поддержку на услугах перед запуском программы.
The regional commissions are well placed to help in focusing support for access points on specific services
Региональные комиссии располагают всеми возможностями для целенаправленной поддержки пунктов доступа в связи с оказанием конкретных услуг
The assistance provided by UNDP to the Caribbean dependent Territories in the current programme cycle(1997-2000) has as its principal focus support in the areas of(a) poverty eradication
Помощь, оказываемая ПРООН подопечным территориям Карибского бассейна в текущем программном цикле( 1997- 2000 годы), в основном направлена на оказание поддержки в области a искоренения нищеты
The assistance provided by UNDP to the Caribbean dependent Territories in the current programme cycle(1997-2000) has its principal focus support in the areas of(a)
Помощь, оказываемая ПРООН зависимым территориям Карибского бассейна в текущем цикле программирования( 1997- 2000 годы), в основном направлена на оказание поддержки в следующих областях:
Focus Supported focus modes are shown in the following table for information on camera focus modes, see the camera manual;
Фокусировка Поддерживаемые режимы фокусировки представлены в нижеследующей таблице для получения дополнительной информации о режимах фокусировки см. руководство к фотокамере;
To work closely in partnership with the United Nations Development Programme to increase and focus support for technical cooperation among African countries in the field of environmental management and sustainable development through appropriate capacity-building
Работать в тесном сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций для обеспечения более активной и целенаправленной поддержки техническому сотрудничеству между африканскими странами в области рационального использования окружающей среды
LDCs have also benefited from focused support on trade in services.
Наименее развитым странам предоставлялась также целенаправленная поддержка в области торговли услугами.
LDCs have also benefited from focused support on trade in services.
НРС являлись также бенефициарами адресной поддержки в области торговли услугами.
Результатов: 14152, Время: 0.061

Focused support на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский