FOREIGN ENTITIES - перевод на Русском

['fɒrən 'entitiz]
['fɒrən 'entitiz]
иностранных субъектов
foreign entities
by foreign actors
foreign subjects
иностранными организациями
foreign organizations
foreign entities
foreign organisations
иностранные компании
foreign companies
foreign firms
international companies
foreign entities
foreign-based companies
foreign businesses
foreign-owned companies
иностранными учреждениями
foreign institutions
foreign agencies
foreign entities
иностранные предприятия
foreign enterprises
foreign companies
foreign businesses
foreign-owned enterprises
foreign entities
зарубежным субъектам
иностранные лица
foreign persons
foreign entities
зарубежными организациями
foreign organizations
foreign entities
иностранными органами
foreign authorities
foreign bodies
foreign agencies
foreign entities
иностранными субъектами
foreign entities
foreign actors
иностранным организациям
иностранным субъектам

Примеры использования Foreign entities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They also rely on data provided by the US Air Force's Commercial and Foreign Entities(CFE) pilot programme.
Они также полагаются на данные, предоставляемые посредством пилотной программы ВВС США для коммерческих и зарубежных субъектов КЗС.
For foreign entities we also provide services for obtaining a residence permit in the Slovak Republic.
Для заграничных субъектов также предлагаем услуги для получения разрешения на проживание( ВНЖ) на территории Словакии.
Foreign entities without branches or representative offices in the Republic of Kazakhstan,
Выдаваемые иностранным юридическим лицам, не имеющим филиала или представительства на территории РК,
The Law provides for both domestic and foreign entities to be able to operate in the energy sector, under the same conditions and with no restrictions or discriminations.
Упомянутым законом предусматривается возможность участия как отечественных, так и иностранных структур в деятельности энергетического сектора на равных условиях без каких бы то ни было ограничений или дискриминации.
particularly those involving foreign entities.
в том числе с участием иностранных лиц».
particularly those involving foreign entities.
в том числе с участием иностранных лиц».
particularly those involving foreign entities.
связанных с иностранными юридическими лицами.
particularly those involving foreign entities.
в том числе с участием иностранных лиц».
as well as foreign entities without branches or representative offices in Kazakhstan.
а также иностранным юридическим лицам, не имеющим филиала или представительства на территории Казахстана.
They added that the prevailing view in Germany was that the practice of Islam should be encouraged through German Muslim institutions not accountable to foreign entities.
Кроме того, было подчеркнуто, что преобладающее мнение общественности в Германии сводится к тому, чтобы поощрять практику ислама немецкими мусульманскими учреждениями, не полагаясь при этом на заграничные учреждения.
including the involvement of additional Iraqi and foreign entities.
включая причастность дополнительных иракских и иностранных юридических лиц.
Steps should be taken to prevent any adverse effects of cost inflation on both the local community and the foreign entities.
Необходимо предпринять шаги во избежание негативных последствий роста расходов как для местного населения, так и для иностранных организаций.
Definition of the conditions of participation in open bidding for domestic and foreign entities and the criteria for choosing a strategic partner;
Определение условий участия в открытом конкурсе для отечественных и заграничных субъектов и критерии выбора стратегических партнеров;
Articles 9 and 10 of the Public Procurement Law encourage mainly the participation of domestic suppliers in government tender bids, although foreign entities also have the right to submit bids.
Статьи 9 и 10 Закона поощряют к участию в государственных торгах главным образом отечественных поставщиков, хотя свои заявки могут подавать и зарубежные хозяйствующие субъекты.
its aim is to prevent foreign entities from coming to power in national politics.
его цель состоит также в том, чтобы предотвратить существенное воздействие иностранных юридических лиц на национальную политику.
It has, in that connection, called on Morocco and all other foreign entities to halt the unlawful exploitation of Western Sahara's resources
В этой связи он призвал Марокко и всех прочих иностранных субъектов прекратить незаконную эксплуатацию ресурсов Западной Сахары
We call upon Morocco and all foreign entities to halt the unlawful exploitation of Western Sahara's resources
Мы призываем Марокко и всех иностранных субъектов прекратить незаконную эксплуатацию ресурсов Западной Сахары
posing a threat to state security for their"contact with foreign entities with the aim of undermining the country's stability and social fabric.
человек обвинили в создании« ячейки», которая подрывала национальную безопасность, контактируя с иностранными организациями.
Foreign entities are subject to the FCPA,
Иностранные компании подчиняются Закону о коррупции за рубежом,
In Germany, there were general limitations on donations from foreign entities, with a few exceptions, such as donations from citizens
В Германии действуют общие ограничения в отношении пожертвований со стороны иностранных субъектов с такими малыми исключениями,
Результатов: 110, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский