FORMAL DECISION - перевод на Русском

['fɔːml di'siʒn]
['fɔːml di'siʒn]
официальное решение
formal decision
official decision
formal award
formal action
формального решения
formal decision
to formal solutions
официального решения
formal decision
official decision
formal action
formal award
формальное решение
formal decision
formal solution
formal action
официальном решении
formal decision

Примеры использования Formal decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In those circumstances, I propose that we defer a formal decision until our next plenary meeting.
В этих обстоятельствах я предлагаю отложить принятие официального решения до нашего следующего пленарного заседания.
One delegation stated that a formal decision on the issue should be postponed until the next Meeting of States Parties.
Одна делегация заявила, что официальное решение по этому вопросу следует отложить до следующего совещания государств- участников.
The Working Group agreed that the Meeting of the Parties might want to take a formal decision on this matter, but that it would nonetheless wish to preserve the current flexibility.
Рабочая группа согласилась с тем, что Совещание Сторон возможно пожелает принять формальное решение по данному вопросу, однако она тем не менее хотела бы сохранить существующую гибкость.
had agreed to defer taking a formal decision at that time.
решила на данный момент отложить принятие по нему официального решения.
Mr. Korzachenko(Ukraine) said he was pleased to inform the Committee of his Government's recent formal decision to sign the Rome Statute.
Г-н КОРЗАЧЭНКО( Украина) с удовлетворением сообщает Комитету о недавно принятом его правительством официальном решении подписать Римский статут.
He concluded that the formal decision has still to be taken to cover DETA within the regular biannual budget 2016-2017.
В завершение он отметил, что официальное решение о покрытии связанных с ДЕТА расходов за счет средств регулярного двухгодичного бюджета на 2016- 2017 годы еще не принято.
The Minister's formal decision to extradite should consider any other issues of human dignity that might arise.
Формальное решение министра о выдаче должно учитывать все другие вопросы достоинства человека, которые могут возникнуть.
Delegations had expressed satisfaction that only a small number of the total number of requests had required a formal decision.
Делегации выразили удовлетворение тем фактом, что лишь небольшое количество из общего числа запросов потребовало официального решения.
Still, Sweetbridge was unable to get a formal decision on how the SEC would view its upcoming token sale.
Все еще, Sweetbridge не смогло получить официальное решение о том, как SEC будет рассматривать его предстоящие маркера продажи.
A formal decision expressed in negative terms would look more like an attempt to block action.
Формальное решение, выраженное в негативных выражениях, будет выглядеть больше как попытка заблокировать какиелибо действия.
If necessary, a disclaimer can be added as a footnote to the summary avoiding any interpretation that this summary constitutes any part of the formal decision.
В случае необходимости в качестве сноски к резюме может быть добавлена дискламация, чтобы избежать любой интерпретации того, что это резюме представляет собой какую-либо часть официального решения.
have to take a formal decision, since it was a question of amending existing requirements.
однако, принять официальное решение, так как речь идет об изменении существующих предписаний.
Notification[A formal decision of the Security Council to the effect]
Уведомление[ Формальное решение Совета Безопасности]
Detention under immigration laws shall be ordered by way of a formal decision, and shall be carried out when communicated.
Постановление о заключении под стражу на основании законов об иммиграции носит форму официального решения и исполняется после поступления уведомления о нем.
transform this broad agreement into a formal decision.
воплотить это широкое согласие в официальное решение.
Detention prior to expulsion shall be ordered by way of a formal decision and shall be carried out when communicated.
Постановление о содержании под стражей до выдворения принимается в форме официального решения и исполняется после поступления уведомления о нем.
The CHAIRMAN: I would be very hesitant to take a formal decision on this subject; there are several possibilities.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Я бы испытывал большие сомнения, если бы пришлось принимать официальное решение по данному вопросу: ведь существует целый ряд возможностей.
is not envisaged but legislation provides for the term"until a formal decision is taken by the examiner.
поданное возражение не существует, законодательством предусмотрен срок« до момента вынесения экспертом официального решения».
The representative of the Secretary-General explained that the strategic framework had been presented to the Commission on Human Rights but no formal decision had been taken.
Представитель Генерального секретаря пояснил, что стратегические рамки были представлены Комиссии по правам человека, однако официальное решение не было принято.
The Committee could itself set a date, but it had not yet taken a formal decision to do so.
Комитет может сам установить дату, но он еще не принял на этот счет официального решения.
Результатов: 229, Время: 0.1112

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский